Israel Houghton - Alpha and Omega - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel Houghton - Alpha and Omega




Alpha and Omega
Альфа и Омега
You are Alpha and Omega
Ты Альфа и Омега
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
(Sing it again)
(Спой это снова)
You are Alpha and Omega
Ты Альфа и Омега
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
You are Alpha and Omega
Ты Альфа и Омега
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
(We give You all)
(Мы отдаем Тебе все)
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы
(We give You all)
(Мы отдаем Тебе все)
We give You all the glory
Мы воздаем Тебе всю славу
We worship You our Lord
Мы поклоняемся Тебе, наш Господь
You are worthy to be praised
Ты достоин хвалы





Writer(s): Erasmus Mutanbira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.