Israel Kamakawiwo'ole - Take Me Home Country Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel Kamakawiwo'ole - Take Me Home Country Road




Take Me Home Country Road
Дорога домой, в родные края
Almost Heaven, West Makaha
Почти рай, Западная Макаха
High-ridge mountain, crystal-clear blue water
Высокий горный хребет, кристально чистая голубая вода
All my friends they're hanging on the beach
Все мои друзья отдыхают на пляже
Young and old among them
Молодые и старые среди них
Feel the ocean breeze
Чувствуют океанский бриз
Country road (country road), take me home (take me home)
Просёлочная дорога (просёлочная дорога), отвези меня домой (отвези меня домой)
To the place I belong
Туда, где моё место
West Makaha, Mount Ka'ala
Западная Макаха, гора Ка'ала
Oh, take me home, oh, country road
О, отвези меня домой, о, просёлочная дорога
I heard a voice in the morning calm, she calls me
Я услышал голос в утренней тишине, он зовёт меня
As though to remind me of my home far away
Как будто напоминая мне о моём доме, что далеко
Driving down the road
Еду по дороге
I feel the spirit coming to me
Я чувствую, как дух приходит ко мне
From yesterday, yesterday
Из прошлого, из прошлого
All my memories hold Heaven on high
Все мои воспоминания хранят небеса в вышине
Brown-skinned woman, clear blue island sky
Смуглая женщина, чистое голубое небо острова
Daytime sunshine, oh, so bright
Дневное солнце, о, такое яркое
Midnight moon a-glowing, stars up in the sky
Полуночная луна сияет, звёзды в небе
Country road (country road), take me home (take me home)
Просёлочная дорога (просёлочная дорога), отвези меня домой (отвези меня домой)
To the place I belong
Туда, где моё место
West Makaha, Mount Ka'ala
Западная Макаха, гора Ка'ала
Take me home, take me home, country road
Отвези меня домой, отвези меня домой, просёлочная дорога
I hear a voice in the morning calm, she's calling
Я слышу голос в утренней тишине, он зовёт
As though to remind me of my home far away
Как будто напоминая мне о моём доме, что далеко
We're driving down the road, I feel the spirits coming to me
Мы едем по дороге, я чувствую, как духи приходят ко мне
Of yesterday, yesterday
Из прошлого, из прошлого
Almost Heaven, West Makaha
Почти рай, Западная Макаха
High ridge mountain, crystal clear blue waters
Высокий горный хребет, кристально чистые голубые воды
All my friends there sitting on the beach
Все мои друзья сидят на пляже
Young and old among them
Молодые и старые среди них
Eating fish straight from the sea
Едят рыбу прямо из моря
Country road (country road), take me home (take me home)
Просёлочная дорога (просёлочная дорога), отвези меня домой (отвези меня домой)
To the place I belong
Туда, где моё место
West Makaha, oh, Mount Ka'ala
Западная Макаха, о, гора Ка'ала
Take me home, oh, country road
Отвези меня домой, о, просёлочная дорога
Country road (country road), take me home (take me home)
Просёлочная дорога (просёлочная дорога), отвези меня домой (отвези меня домой)
Oh, to the place I belong (to the place I belong)
О, туда, где моё место (туда, где моё место)
West Makaha, Mount Ka'ala (Mount Ka'ala)
Западная Макаха, гора Ка'ала (гора Ка'ала)
Take me home, oh, country road
Отвези меня домой, о, просёлочная дорога
Country road (country road), oh, take me home (take me home)
Просёлочная дорога (просёлочная дорога), о, отвези меня домой (отвези меня домой)
Yes to the place, to the place, I belong (to the place I belong)
Да, туда, где моё место, где моё место (туда, где моё место)
West Makaha, Mount Ka'ala (Mount Ka'ala)
Западная Макаха, гора Ка'ала (гора Ка'ала)
Take me home, country road
Отвези меня домой, просёлочная дорога
Country road (country road), take me home (take me home)
Просёлочная дорога (просёлочная дорога), отвези меня домой (отвези меня домой)
To the place I was born (to the place I belong)
Туда, где я родился (туда, где моё место)
West Makaha, Mount Ka'ala (Mount Ka'ala)
Западная Макаха, гора Ка'ала (гора Ка'ала)
Take me home, country road
Отвези меня домой, просёлочная дорога
Country roads
Просёлочные дороги
Take me home
Отвези меня домой
(Good for me back, white sands)
(Хорошо для моей спины, белые пески)
To the place I belong (clean water, ooh, boy)
Туда, где моё место (чистая вода, ох, здорово)
Mount Ka'ala
Гора Ка'ала
Country roads (what a place)
Просёлочные дороги (какое место)





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.