Paroles et traduction Israel Kamakawiwo'ole - Ulili E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ahahana
′ulili
ehehene
'ulili
ahahana)
(Ахахана
'улили
эхехене
'улили
ахахана)
(Ehehene
'ulili
ahahana
′ulili
ehehene)
(Эхехене
'улили
ахахана
'улили
эхехене)
′Ulili
holoholo
kahakai
ë
'Улили
холохоло
кахакай
э
O
ia
kai
ua
lana
mälie
О
иа
кай
уа
лана
малие
The
sandpiper
returns
Песочник
возвращается
Sandpiper
runs
along
the
beach
Песочник
бежит
по
пляжу
Where
the
sea
is
peaceful
and
calm
Где
море
мирное
и
спокойное
Hone
ana
ko
leo
e
'ulili
ë
Хоне
ана
ко
лео
э
'улили
э
O
kahi
manu
noho
′ae
kai
О
кахи
ману
нохо
'ае
кай
Kia'i
ma
ka
lae
a′o
kekaha
Киа'и
ма
ка
лае
а'о
кекаха
'O
ia
kai
ua
lana
mälie
'О
иа
кай
уа
лана
малие
The
voice
of
the
sandpiper
is
soft
and
sweet
Голос
песочника
нежный
и
сладкий
Little
bird
who
lives
by
the
sea
Маленькая
птичка,
живущая
у
моря
Ever
watchful
on
the
beaches
Всегда
бдительная
на
пляжах
Where
the
sea
is
calm
Где
море
спокойно
Hone
ana
ko
leo
kölea
ë
Хоне
ана
ко
лео
колеа
э
Pehea
′o
Kahiki?
Maika'i
nö
Пехеа
'о
Кахики?
Майка'и
но
'O
ia
′äina
′uluwehiwehi
'О
иа
'аина
'улувехивехи
I
hui
pü
'ia
me
ke
onaona
И
хуи
пу
'иа
ме
ке
онаона
The
voice
of
the
′ulili
is
soft
and
sweet
Голос
'улили
нежный
и
сладкий,
милая
How
are
you,
stranger?
Very
well
Как
поживаешь,
незнакомка?
Очень
хорошо
You
grace
our
land
Ты
украшаешь
нашу
землю
Where
the
sea
is
always
calm
Где
море
всегда
спокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Naope, Traditional, George Keahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.