Israel Mbonyi - Sinzibagirwa (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel Mbonyi - Sinzibagirwa (Live)




Sinzibagirwa (Live)
I Will Not Forget (Live)
Ayiyeeee, ndatangayeehehe!
Ayiyeeee, I'm amazed!
Sinzibagirwa.
I will not forget.
Menye ko utarobanura, k'ubutoni
You don't discriminate, based on favoritism
Uwagukiranukiye, wese uramwemera
Anyone who calls upon you, you accept them
Ineza yawe nyinshi yamenyekanye. (kw'isi hose)
Your abundant kindness is known. (all over the world)
Kw' ivuko, iwacu naho bararirimba. (baranezerewe)
In my homeland, back home, they are singing too. (they are joyful)
Bazerereye mu butayu, nta mudugudu wo kubamo
They wandered in the desert, with no village to live in
Bicwa n'inyota n'inzara, badafite uwabarengera
Dying of thirst and hunger, with no one to protect them
Abandi baboheshejwe, ibishakwe n'umubabaro
Others bound by chains, by misery and sorrow
Bari baguye kugasi, nka batagira gakondo
They were under attack, like they had no homeland
Umunsi bahamagaye izina ryawe.
The day they called upon your name.
(Warabibutse) Uboherereza ijambo ry'ubuzima. (ribarengera).
(You remembered them) You sent them the word of life. (it protected them).
Erega sibo bonyine buzuye uwo munezero
Indeed, they are not the only ones filled with this joy
Hariho n'abandi badafite uko babivuga
There are others who can't express it
Ineza yawe nyinshi yamenyekanye. (kw' isi hose)
Your abundant kindness is known. (all over the world)
Kw' ivuko iwacu naho bararirimba. (baranezerewe).
In my homeland, back home, they are singing too. (they are joyful).
Ningerayo nzicara, mbabwire ibyo yankoreye...
If I go back there, I will sit down and tell them what you've done for me...
Ningerayo nzababwira ya ndirimbo. (Nzaririmba)
If I go back there, I'll tell them about that song. (I will sing)
Nzaririmba rwa rukundo wanyeretse
I'll sing of that love you showed me
Uko iminsi ihaye iyindi Sinzibagirwa.
As days go by, I will not forget.
Ningererayo sinzaceceka, nzavuga ibyo yankoreye.
If I go back there, I won't be silent, I'll speak of what you've done for me.
Ningerayo nzababwira (nzababwira) ya ndirimbo. (Nzaririmba)
If I go back there, I'll tell them (I'll tell them) about that song. (I will sing)
Nzaririmba rwa rukundo wanyeretse
I'll sing of that love you showed me
Uko iminsi ihaye iyindi Sinzibagirwa.
As days go by, I will not forget.
Ayiyee, ndatangayee-e-e
Ayiyee, I'm amazed!
Sinzibagirwa, ehh!
I will not forget, ehh!
Twari mu mpinga zejuru,
We were in dire straits,
Twambaye ubushwambagara
Clad in rags
Imisatsi yatonze ikime, utwereka imbabazi
Hair matted with grime, you showed us mercy
Uvunagura ya miheto, abanzi baduteranye
You broke the bows, of the enemies who gathered against us
Ushingura ya macumu mu bibanza byacu turubaka
You buried their spears in our lands, and we rebuilt
Uvumura imirima yacu turahinga tureza. (uratwibuka)
You revived our fields, we cultivate and harvest. (you remember us)
Utwoherereza ijambo ry'ubuzima. (riturengera).
You send us the word of life. (it protects us).
Erega sitwe twenyine twuzuye uyu munezero
Indeed, we are not the only ones filled with this joy
Hariho n'abandi benshi, badafite uko babivuga
There are many others, who can't express it
Ineza yawe nyinshi yamenyekanye. (kw'isi hose)
Your abundant kindness is known. (all over the world)
Kw' ivuko iwacu naho bararirimba. (baranezerewe).
In my homeland, back home, they are singing too. (they are joyful).
Ningerayo sinzaceceka, nzavuga ibyo Yesu yankoreye...
If I go back there I won't be silent, I'll speak of what Jesus has done for me...
Ningerayo nzababwira ya ndirimbo. (Nzaririmba)
If I go back there I'll tell them about that song. (I will sing)
Nzaririmba rwa rukundo, wanyeretse
I'll sing of that love, you showed me
Uko iminsi ihaye iyindi Sinzibagirwa.
As days go by I will not forget.
Nukuri we nzayivuga, n'iyo neza yangiriye...
Truly, I will speak of it, and of the kindness you've shown me...
Ningerayo nzababwira (nzababwira) ya ndirimbo. (Nzaririmba)
If I go back there I'll tell them (I'll tell them) about that song. (I will sing)
Nzaririmba rwa rukundo wanyeretse
I'll sing of that love you showed me
Uko iminsi ihaye iyindi Sinzibagirwa.
As days go by, I will not forget.
Ayiyeee, dore ibindi nibutse...
Ayiyeee, look, I remember more things...
Ningerayo nzababwira ya ndirimbo.
If I go back there I'll tell them about that song.
Nzaririmba rwa rukundo, wanyeretse
I'll sing of that love, you showed me
Uko iminsi ihaye iyindi Sinzibagirwa. (kandi nawe ntuzibagirwa)
As days go by I will not forget. (and you too will not forget)
Ningerayo nzababwira ya ndirimbo.
If I go back there I'll tell them about that song.
Nzaririmba rwa rukundo wanyeretse
I'll sing of that love you showed me
Uko iminsi ihaye iyindi Sinzibagirwa.
As days go by, I will not forget.
Erega ubutayu bwatumye ibiganza byabo bisigaramo ubusa.
Indeed, the wilderness left their hands empty.
Bagatonekwa cyane, ngo ntibahirirwa, kandi batumvishije benshi
They were greatly afflicted, so that they would not survive, and they did not make it known to many
Ariko Mana icyo ngukundira. (n'uko utameze nk'abantu)
But God, what I love about you. (is that you are not like people)
Washyize ibanga ryanjye nawe. (Kure y'amaso y'abantu)
You put my secret with you. (Far from the eyes of people)
Erega na burya babahimbishaga inzandiko nyinshi z'ibinyoma
Indeed, and even then they decorated them with many false documents
Bakabasiga ibyasha, kugirango batazongera kwandika ha!
They left them with burns, so that they would never write again!
Ariko Mana icyo ngukundira. (n'uko utameze n'abantu)
But God, what I love about you. (is that you are not like people)
Washyize ibanga ryanjye nawe. (kure y'amaso y'abantu)
You put my secret with you. (far from the eyes of people)
Kandi Mana icyo ngukundira. (n'uko utameze nk'abantu)
And God, what I love about you. (is that you are not like people)
Washyize ibanga ryacu nawe. (kure y'amaso y'abantu)
You put our secret with you. (far from the eyes of people)
(N'uko utameze nk'abantu)
(Because you are not like people)





Writer(s): Israel Mbonyi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.