Israel Morales - El amor de mi vida - traduction des paroles en russe

El amor de mi vida - Israel Moralestraduction en russe




El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни
Que por qué me enamoré de ti
Спрашиваешь, почему я влюбился в тебя?
Qué pregunta tan sencilla para responderse
Какой простой вопрос, чтобы на него ответить.
Mis ojos van a contestar por
Мои глаза ответят за меня.
El amor en la mirada no puede esconderse
Любовь во взгляде невозможно скрыть.
Tiene razón, mi corazón ahora ya tiene dueña
Правду говорят, у моего сердца теперь есть хозяйка.
no eres mi opción, eres mi prioridad
Ты не мой выбор, ты моя главная ценность.
Contigo quiero estar mil años más
С тобой я хочу быть ещё тысячу лет.
Déjame ser
Позволь мне быть
Ese pañuelo que seque tus lágrimas cuando estés triste
Тем платком, что вытрет твои слёзы, когда тебе грустно,
Y compartir tu alegría y también tus momentos felices
И разделить твою радость, а также счастливые моменты.
Quiero que duermas en mi cama, me digas que me amas
Я хочу, чтобы ты спала в моей постели, говорила, что любишь меня,
Haciéndolo una y otra vez
Снова и снова.
Déjame ser
Позволь мне быть
Tu compañero en este largo viaje que se llama vida
Твоим спутником в этом долгом путешествии, которое называется жизнью.
Quiero saber qué se siente llegar juntos hasta la orilla
Я хочу знать, каково это добраться вместе до берега.
Que este amor nunca se termine, que siempre se cultive
Чтобы эта любовь никогда не кончалась, чтобы она всегда взращивалась
Con muchos besos y caricias
Множеством поцелуев и ласк,
Y demostrarte con hechos que eres el amor de mi vida
И доказать тебе делами, что ты любовь всей моей жизни.
Tiene razón, mi corazón ahora ya tiene dueña
Правду говорят, у моего сердца теперь есть хозяйка.
no eres mi opción, eres mi prioridad
Ты не мой выбор, ты моя главная ценность.
Contigo quiero esta mil años más
С тобой я хочу быть ещё тысячу лет.
Déjame ser
Позволь мне быть
Ese pañuelo que seque tus lágrimas cuando estés triste
Тем платком, что вытрет твои слёзы, когда тебе грустно,
Y compartir tu alegría y también tus momentos felices
И разделить твою радость, а также счастливые моменты.
Quiero que duermas en mi cama, me digas que me amas
Я хочу, чтобы ты спала в моей постели, говорила, что любишь меня,
Haciéndolo una y otra vez
Снова и снова.
Déjame ser
Позволь мне быть
Tu compañero en este largo viaje que se llama vida
Твоим спутником в этом долгом путешествии, которое называется жизнью.
Quiero saber qué se siente llegar juntos hasta la orilla
Я хочу знать, каково это добраться вместе до берега.
Que este amor nunca se termine, que siempre se cultive
Чтобы эта любовь никогда не кончалась, чтобы она всегда взращивалась
Con muchos besos y caricias
Множеством поцелуев и ласк,
Y demostrarte con hechos que eres el amor de mi vida
И доказать тебе делами, что ты любовь всей моей жизни.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.