Paroles et traduction Israel & New Breed feat. Lucia Parker - Nada Me Faltará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Me Faltará
Мне Ничего Не Будет Недоставать
Me
llena,
tu
gracia
Меня
наполняет,
твоя
благодать
Me
llena,
tu
amor
Меня
наполняет,
твоя
любовь
Me
das,
tus
promesas
Ты
даешь
мне,
свои
обещания
Rebosa
tu
favor
en
mí
por
siempre
Изливается
твоя
милость
на
меня
навеки
He
sido
bendecido
Я
был
благословлен
En
abundancia
vivo
yo
В
изобилии
живу
я
Ya
nada
me
faltará
Мне
больше
ничего
не
будет
недоставать
Oh
oh
oh,
yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
О-о-о,
я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Oh
oh
oh
anhelo
tu
poder
Yahweh
О-о-о,
жажду
твоей
силы,
Яхве
Oh
oh
oh,
yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
О-о-о,
я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Hoy
tus
milagros
viviré
Сегодня
твои
чудеса
я
испытаю
Eres
mi
Dios,
ya
nada
me
faltará
Ты
мой
Бог,
мне
больше
ничего
не
будет
недоставать
Me
llena
tu
gracia
(me
lenna
tu
gracia)
Меня
наполняет
твоя
благодать
(наполняет
твоя
благодать)
Me
llena
tu
amor
(me
llena
tu
amor)
Меня
наполняет
твоя
любовь
(наполняет
твоя
любовь)
Me
das
tus
promesas
(promesas)
Ты
даешь
мне
свои
обещания
(обещания)
Rebosa
tu
favor
en
mí
por
siempre
(rebosa
por
favor)
Изливается
твоя
милость
на
меня
навеки
(изливается
милость)
He
sido
bendecido
Я
был
благословлен
En
abundancia
vivo
yo
В
изобилии
живу
я
Ya
nada
me
faltará
Мне
больше
ничего
не
будет
недоставать
Nada
me
faltará
(Nada,
oh)
Ничего
не
будет
недоставать
(ничего,
о)
Oh
oh
oh,
yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
О-о-о,
я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Oh
oh
oh
anhelo
tu
poder
Yahweh
(anhelo
tu
poder)
О-о-о,
жажду
твоей
силы,
Яхве
(жажду
твоей
силы)
Oh
oh
oh,
yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
О-о-о,
я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Hoy
tus
milagros
viviré
(viviré)
Сегодня
твои
чудеса
я
испытаю
(испытаю)
Eres
mi
Dios,
ya
nada
me
faltará
(mi
dios)
Ты
мой
Бог,
мне
больше
ничего
не
будет
недоставать
(мой
Бог)
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
He
sido
bendecido
Я
был
благословлен
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
Я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
He
sido
bendecido
Я
был
благословлен
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
Por
ti,
por
ti
(por
ti,
por
ti,
por
ti)
Я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь.
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
(благодаря
тебе,
благодаря
тебе,
благодаря
тебе)
He
sido
bendecido
Я
был
благословлен
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
Я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Por
ti,
por
ti
(por
ti,
por
ti)
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
(благодаря
тебе,
благодаря
тебе)
He
sido
bendecido
(he
sido
bendecido)
Я
был
благословлен
(был
благословлен)
Por
ti,
por
ti
(por
ti)
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
(благодаря
тебе)
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
Я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
He
sido
bendecido
Я
был
благословлен
Por
ti,
por
ti
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
(vivo
en
tu
abundancia
rey)
Я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
(живу
в
твоем
изобилии,
Царь)
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
Oh
oh
oh,
Yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
(yo
vivo,
yo
vivo)
Я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь.
О-о-о,
я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
(я
живу,
я
живу)
Oh
oh
oh,
anhelo
tu
poder
Yahweh
(anhelo
tu
poder)
О-о-о,
жажду
твоей
силы,
Яхве
(жажду
твоей
силы)
Oh
oh
oh,
yo
vivo
en
tu
abundancia
Rey
О-о-о,
я
живу
в
твоем
изобилии,
Царь
Hoy
tus
milagros
viviré
(milagros,
viviré)
Сегодня
твои
чудеса
я
испытаю
(чудеса,
испытаю)
Tu
eres
mi
Dios,
ya
nada
me
faltará
(nada
me
faltará)
Ты
мой
Бог,
мне
больше
ничего
не
будет
недоставать
(ничего
не
будет
недоставать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Houghton, Kelley Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.