Israel Novaes - Esqueminha (Cê É Doido) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel Novaes - Esqueminha (Cê É Doido)




Esqueminha (Cê É Doido)
Esqueminha (You Crazy)
Avisa um fulano
Tell that guy over there
Que a sua cama tem dono e vai me desculpar
That your bed already has an owner and I'm sorry
Daqui não saio daqui ninguém me tira
I'm not leaving here, nobody's throwing me out
E nem na bala arredo o da sua vida
And not even with a bullet will I budge from your life
E ele que procure outro coração sem dono
And he should look for another heart without an owner
Pra chamar de seu
To call his own
A notícia é triste, conta que esse é meu
The news is sad, tell him that this one is already mine
Aonde se viu querer o que é dos outros?
How dare he want what belongs to someone else?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
My little plan become someone else's plan?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Another bucket draw water from my well?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
My little plan become someone else's plan?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Another bucket draw water from my well?
Avisa um fulano
Tell that guy over there
Que a sua cama tem dono e vai me desculpar
That your bed already has an owner and I'm sorry
Daqui não saio daqui ninguém me tira
I'm not leaving here, nobody's throwing me out
E nem na bala arredo o da sua vida
And not even with a bullet will I budge from your life
E ele que procure outro coração sem dono
And he should look for another heart without an owner
Pra chamar de seu
To call his own
A notícia é triste, conta que esse é meu
The news is sad, tell him that this one is already mine
Aonde se viu querer o que é dos outros?
How dare he want what belongs to someone else?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
My little plan become someone else's plan?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Another bucket draw water from my well?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
My little plan become someone else's plan?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Another bucket draw water from my well?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
My little plan become someone else's plan?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Another bucket draw water from my well?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
My little plan become someone else's plan?
é doido que eu vou deixar
Are you crazy if I'm going to let
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Another bucket draw water from my well?





Writer(s): Philipe Pancadinha, Ruan Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.