Paroles et traduction Israel Novaes - Esqueminha (Cê É Doido)
Esqueminha (Cê É Doido)
Схема (Ты что, с ума сошел?)
Avisa
um
fulano
aí
Пусть
какой-то
там
хмырь
знает,
Que
a
sua
cama
já
tem
dono
e
vai
me
desculpar
Что
у
твоей
кровати
уже
есть
хозяин,
и
пусть
меня
извинится.
Daqui
não
saio
daqui
ninguém
me
tira
Я
отсюда
никуда
не
уйду,
никто
меня
не
выгонит,
E
nem
na
bala
arredo
o
pé
da
sua
vida
Даже
пулей
меня
не
отвадить
от
твоей
жизни.
E
ele
que
procure
outro
coração
sem
dono
Пусть
поищет
себе
другое
сердце
без
хозяина,
Pra
chamar
de
seu
Чтобы
назвать
своим.
A
notícia
é
triste,
conta
que
esse
já
é
meu
Новость
печальная,
пусть
знает,
что
это
уже
мое.
Aonde
já
se
viu
querer
o
que
é
dos
outros?
С
каких
это
пор
можно
хотеть
то,
что
принадлежит
другим?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Meu
esqueminha
virar
esquema
dos
outros?
Чтобы
моя
схема
стала
схемой
других?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Outro
baldinho
tirar
água
do
meu
poço?
Другому
ведру
черпать
воду
из
моего
колодца?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Meu
esqueminha
virar
esquema
dos
outros?
Чтобы
моя
схема
стала
схемой
других?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Outro
baldinho
tirar
água
do
meu
poço?
Другому
ведру
черпать
воду
из
моего
колодца?
Avisa
um
fulano
aí
Пусть
какой-то
там
хмырь
знает,
Que
a
sua
cama
já
tem
dono
e
vai
me
desculpar
Что
у
твоей
кровати
уже
есть
хозяин,
и
пусть
меня
извинится.
Daqui
não
saio
daqui
ninguém
me
tira
Я
отсюда
никуда
не
уйду,
никто
меня
не
выгонит,
E
nem
na
bala
arredo
o
pé
da
sua
vida
Даже
пулей
меня
не
отвадить
от
твоей
жизни.
E
ele
que
procure
outro
coração
sem
dono
Пусть
поищет
себе
другое
сердце
без
хозяина,
Pra
chamar
de
seu
Чтобы
назвать
своим.
A
notícia
é
triste,
conta
que
esse
já
é
meu
Новость
печальная,
пусть
знает,
что
это
уже
мое.
Aonde
já
se
viu
querer
o
que
é
dos
outros?
С
каких
это
пор
можно
хотеть
то,
что
принадлежит
другим?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Meu
esqueminha
virar
esquema
dos
outros?
Чтобы
моя
схема
стала
схемой
других?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Outro
baldinho
tirar
água
do
meu
poço?
Другому
ведру
черпать
воду
из
моего
колодца?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Meu
esqueminha
virar
esquema
dos
outros?
Чтобы
моя
схема
стала
схемой
других?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Outro
baldinho
tirar
água
do
meu
poço?
Другому
ведру
черпать
воду
из
моего
колодца?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Meu
esqueminha
virar
esquema
dos
outros?
Чтобы
моя
схема
стала
схемой
других?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Outro
baldinho
tirar
água
do
meu
poço?
Другому
ведру
черпать
воду
из
моего
колодца?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Meu
esqueminha
virar
esquema
dos
outros?
Чтобы
моя
схема
стала
схемой
других?
Cê
é
doido
que
eu
vou
deixar
Ты
что,
с
ума
сошел,
думаешь,
я
позволю,
Outro
baldinho
tirar
água
do
meu
poço?
Другому
ведру
черпать
воду
из
моего
колодца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipe Pancadinha, Ruan Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.