Israel Novaes - Esqueminha (Cê É Doido) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel Novaes - Esqueminha (Cê É Doido)




Esqueminha (Cê É Doido)
Схема (Ты что, с ума сошел?)
Avisa um fulano
Пусть какой-то там хмырь знает,
Que a sua cama tem dono e vai me desculpar
Что у твоей кровати уже есть хозяин, и пусть меня извинится.
Daqui não saio daqui ninguém me tira
Я отсюда никуда не уйду, никто меня не выгонит,
E nem na bala arredo o da sua vida
Даже пулей меня не отвадить от твоей жизни.
E ele que procure outro coração sem dono
Пусть поищет себе другое сердце без хозяина,
Pra chamar de seu
Чтобы назвать своим.
A notícia é triste, conta que esse é meu
Новость печальная, пусть знает, что это уже мое.
Aonde se viu querer o que é dos outros?
С каких это пор можно хотеть то, что принадлежит другим?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
Чтобы моя схема стала схемой других?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Другому ведру черпать воду из моего колодца?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
Чтобы моя схема стала схемой других?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Другому ведру черпать воду из моего колодца?
Avisa um fulano
Пусть какой-то там хмырь знает,
Que a sua cama tem dono e vai me desculpar
Что у твоей кровати уже есть хозяин, и пусть меня извинится.
Daqui não saio daqui ninguém me tira
Я отсюда никуда не уйду, никто меня не выгонит,
E nem na bala arredo o da sua vida
Даже пулей меня не отвадить от твоей жизни.
E ele que procure outro coração sem dono
Пусть поищет себе другое сердце без хозяина,
Pra chamar de seu
Чтобы назвать своим.
A notícia é triste, conta que esse é meu
Новость печальная, пусть знает, что это уже мое.
Aonde se viu querer o que é dos outros?
С каких это пор можно хотеть то, что принадлежит другим?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
Чтобы моя схема стала схемой других?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Другому ведру черпать воду из моего колодца?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
Чтобы моя схема стала схемой других?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Другому ведру черпать воду из моего колодца?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
Чтобы моя схема стала схемой других?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Другому ведру черпать воду из моего колодца?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Meu esqueminha virar esquema dos outros?
Чтобы моя схема стала схемой других?
é doido que eu vou deixar
Ты что, с ума сошел, думаешь, я позволю,
Outro baldinho tirar água do meu poço?
Другому ведру черпать воду из моего колодца?





Writer(s): Philipe Pancadinha, Ruan Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.