Paroles et traduction Israel Novaes - Natureza do Homem
Natureza do Homem
The Nature of Man
O
Homem
que
é
homem
de
verdade!
A
man
who
is
a
real
man!
Ele
sabe
pedir
perdão
na
hora
certa!
He
knows
how
to
ask
for
forgiveness
at
the
right
time!
E
tem
que
pedir!
And
he
has
to
ask!
É
difícil
aprender
com
os
erros
como
dói
It's
hard
to
learn
from
your
mistakes
how
it
hurts
Mas
agora
aprendi
que
com
o
amor
não
se
brinca
But
now
I've
learned
that
love
is
not
played
with
O
amor
tem
uma
chama
que
queima
pro
bem
e
pro
mal
Love
has
a
flame
that
burns
for
good
and
for
evil
Eu
fui
mal
não
cuidei
de
uma
flor
e
ela
mostrou
os
seus
espinhos
I
was
wrong,
I
didn't
take
care
of
a
flower
and
it
showed
its
thorns
E
os
espinhos
da
flor
no
peito
do
homem
rasga
And
the
thorns
of
a
flower
tear
at
a
man's
chest
E
a
ferida
não
cura
enquanto
não
pede
perdão
And
the
wound
will
not
heal
until
he
asks
for
forgiveness
Amor
me
perdoe
não
fiz
por
querer
Love
forgive
me
I
didn't
mean
to
Natureza
de
homem
que
é
burro
assim
The
nature
of
man
is
that
he
is
stupid
like
that
Se
você
disser
que
vai
voltar
If
you
say
you'll
come
back
Esquecemos
o
passado
e
começamos
daqui
We'll
forget
the
past
and
start
over
Amor
me
perdoe
não
fiz
por
querer
Love
forgive
me
I
didn't
mean
to
Natureza
de
homem
que
é
burro
assim
The
nature
of
man
is
that
he
is
stupid
like
that
Se
você
disser
que
vai
voltar
If
you
say
you'll
come
back
Esquecemos
o
passado
e
começamos
daqui
We'll
forget
the
past
and
start
over
Homem
de
verdade
pede
perdão!
A
real
man
asks
for
forgiveness!
É
difícil
aprender
com
os
erros
como
dói
It's
hard
to
learn
from
your
mistakes
how
it
hurts
Mas
agora
aprendi
que
com
o
amor
não
se
brinca
But
now
I've
learned
that
love
is
not
played
with
O
amor
tem
uma
chama
que
queima
pro
bem
e
pro
mal
Love
has
a
flame
that
burns
for
good
and
for
evil
Eu
fui
mal
não
cuidei
de
uma
flor
e
ela
mostrou
os
seus
espinhos
I
was
wrong,
I
didn't
take
care
of
a
flower
and
it
showed
its
thorns
E
os
espinhos
da
flor
no
peito
do
homem
rasga
And
the
thorns
of
a
flower
tear
at
a
man's
chest
E
a
ferida
não
cura
enquanto
não
pede
perdão
And
the
wound
will
not
heal
until
he
asks
for
forgiveness
Amor
me
perdoe
não
fiz
por
querer
Love
forgive
me
I
didn't
mean
to
Natureza
de
homem
que
é
burro
assim
The
nature
of
man
is
that
he
is
stupid
like
that
Se
você
disser
que
vai
voltar
If
you
say
you'll
come
back
Esquecemos
o
passado
e
começamos
daqui
We'll
forget
the
past
and
start
over
Amor
me
perdoe
não
fiz
por
querer
Love
forgive
me
I
didn't
mean
to
Natureza
de
homem
que
é
burro
assim
The
nature
of
man
is
that
he
is
stupid
like
that
Se
você
disser
que
vai
voltar
If
you
say
you'll
come
back
Esquecemos
o
passado
e
começamos
daqui
We'll
forget
the
past
and
start
over
É
difícil
aprender
com
os
erros
como
dói
It's
hard
to
learn
from
your
mistakes
how
it
hurts
Mas
agora
aprendi
que
com
o
amor
não
se
brinca
But
now
I've
learned
that
love
is
not
played
with
O
amor
tem
uma
chama
que
queima
pro
bem
e
pro
mal
Love
has
a
flame
that
burns
for
good
and
for
evil
Eu
fui
mal...
I
was
wrong...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.