Israel Novaes - Natureza do Homem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel Novaes - Natureza do Homem




O Homem que é homem de verdade!
Человек, который настоящий мужчина!
Ele sabe pedir perdão na hora certa!
Он умеет просить прощения в нужное время!
E tem que pedir!
И это должно спросить!
É...
Быть...
É difícil aprender com os erros como dói
Трудно учиться на ошибках, как больно
Mas agora aprendi que com o amor não se brinca
Но теперь я узнал, что с любовью нельзя играть
O amor tem uma chama que queima pro bem e pro mal
У любви есть пламя, которое горит во благо и во зло.
Eu fui mal não cuidei de uma flor e ela mostrou os seus espinhos
Я пошел плохо, я не заботился о цветке, и она показала свои шипы,
E os espinhos da flor no peito do homem rasga
И шипы цветка на груди человека рвутся,
E a ferida não cura enquanto não pede perdão
И рана не заживает, пока не просит прощения.
Amor me perdoe não fiz por querer
Любовь, Прости меня, я не хотел
Natureza de homem que é burro assim
Природа человека, который такой тупой
Se você disser que vai voltar
Если вы скажете, что вернетесь
Esquecemos o passado e começamos daqui
Мы забываем прошлое и начинаем отсюда
Amor me perdoe não fiz por querer
Любовь, Прости меня, я не хотел
Natureza de homem que é burro assim
Природа человека, который такой тупой
Se você disser que vai voltar
Если вы скажете, что вернетесь
Esquecemos o passado e começamos daqui
Мы забываем прошлое и начинаем отсюда
Homem de verdade pede perdão!
Настоящий мужчина просит прощения!
É...
Быть...
É difícil aprender com os erros como dói
Трудно учиться на ошибках, как больно
Mas agora aprendi que com o amor não se brinca
Но теперь я узнал, что с любовью нельзя играть
O amor tem uma chama que queima pro bem e pro mal
У любви есть пламя, которое горит во благо и во зло.
Eu fui mal não cuidei de uma flor e ela mostrou os seus espinhos
Я пошел плохо, я не заботился о цветке, и она показала свои шипы,
E os espinhos da flor no peito do homem rasga
И шипы цветка на груди человека рвутся,
E a ferida não cura enquanto não pede perdão
И рана не заживает, пока не просит прощения.
Amor me perdoe não fiz por querer
Любовь, Прости меня, я не хотел
Natureza de homem que é burro assim
Природа человека, который такой тупой
Se você disser que vai voltar
Если вы скажете, что вернетесь
Esquecemos o passado e começamos daqui
Мы забываем прошлое и начинаем отсюда
Amor me perdoe não fiz por querer
Любовь, Прости меня, я не хотел
Natureza de homem que é burro assim
Природа человека, который такой тупой
Se você disser que vai voltar
Если вы скажете, что вернетесь
Esquecemos o passado e começamos daqui
Мы забываем прошлое и начинаем отсюда
É...
Быть...
É difícil aprender com os erros como dói
Трудно учиться на ошибках, как больно
Mas agora aprendi que com o amor não se brinca
Но теперь я узнал, что с любовью нельзя играть
O amor tem uma chama que queima pro bem e pro mal
У любви есть пламя, которое горит во благо и во зло.
Eu fui mal...
Я пошел плохо...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.