Israel Novaes - Nosso Amor Estourou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel Novaes - Nosso Amor Estourou




Nosso Amor Estourou
Our Love Has Exploded
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca
Like popcorn it has popped
nem se a gente virou alvo de fofoca
I don't care if we have become the target of gossip
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca
Like popcorn it has popped
nem se a gente virou alvo de fofoca
I don't care if we have become the target of gossip
Quem apostou que esse nosso amor?
Who bet that this love of ours,
Uma semana não ia durar
Wouldn't last a week
Infelizmente se decepcionou
Unfortunately, they were disappointed,
Quebrou a cara
They fell flat on their face.
Nem sempre o amor da sua vida é primeiro
Your true love is not always the first one
Às vezes é sentimento passageiro
Sometimes it's a passing feeling
Mas quando encontramos alguém verdadeiro
But when we find someone real,
O coração para
Our hearts stop.
Não quero saber mais de passado
I don't want to know about the past anymore
O que fizemos certo ou errado no amor?
What did we do right or wrong in love?
nem se estão incomodado
I don't care if they are bothered
A vida é minha, sua e acabou
Life is mine, yours and it's over.
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca
Like popcorn it has popped
nem se a gente virou alvo de fofoca
I don't care if we have become the target of gossip
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca
Like popcorn it has popped
nem se a gente virou alvo de fofoca
I don't care if we have become the target of gossip
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Tão morrendo é de inveja vendo a gente se amar
They are dying of envy seeing us love each other
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Tão morrendo é de inveja vendo a gente se amar
They are dying of envy seeing us love each other
Quem apostou que esse nosso amor?
Who bet that this love of ours,
Uma semana não ia durar
Wouldn't last a week
Infelizmente se decepcionou
Unfortunately, they were disappointed,
Quebrou a cara
They fell flat on their face.
Nem sempre o amor da sua vida é primeiro
Your true love is not always the first one
Às vezes é sentimento passageiro
Sometimes it's a passing feeling
Mas quando encontramos alguém verdadeiro
But when we find someone real,
O coração para
Our hearts stop.
Não quero saber mais de passado
I don't want to know about the past anymore
O que fizemos certo ou errado no amor?
What did we do right or wrong in love?
nem se estão incomodado
I don't care if they are bothered
A vida é minha, sua e acabou
Life is mine, yours and it's over.
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca
Like popcorn it has popped
nem se a gente virou alvo de fofoca
I don't care if we have become the target of gossip
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca
Like popcorn it has popped
nem se a gente virou alvo de fofoca
I don't care if we have become the target of gossip
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Tão morrendo é de inveja vendo a gente se pegar
They are dying of envy seeing us get it on
Vai vai deixa o povo falar
Go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Eu disse vai vai deixa o povo falar
I said go on, let people talk
Tão morrendo é de inveja vendo a gente se amar
They are dying of envy seeing us love each other
O nosso amor estourou pow pow
Our love has exploded pow pow
Pipocou feito pipoca!
Like popcorn it has popped!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.