Paroles et traduction Israel Novaes - Preciso de Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso de Você
I Need You
Você
não
sabe
que
a
distância
influiu
You
don't
know
that
the
distance
influenced
E
o
meu
coração
feriu
de
novo,
socorro
And
my
heart
hurt
again,
help
Eu
sei,
você
sente
o
que
eu
sinto
I
know,
you
feel
what
I
feel
Sente
muito,
mas
disfarça,
ai,
meu
Deus,
ai,
meu
Deus
You're
sorry,
but
you
hide
it,
oh
my
God,
oh
my
God
Não
se
esqueça
que
um
dia
eu
fui
seu
chão
Don't
forget
that
one
day
I
was
your
ground
Seu
confidente,
seu
amado,
dei
calor
no
seu
abraço
Your
confidant,
your
lover,
I
gave
warmth
in
your
hug
Quando
ninguém
te
ouvia
When
no
one
listened
to
you
Esse
homem
insistia
pra
você
não
desistir
This
man
insisted
that
you
don't
give
up
E
hoje
eu
preciso
de
você
And
today
I
need
you
Atende
o
telefone
ou
vem
me
ver
Answer
the
phone
or
come
see
me
Por
favor,
não
me
ignora
Please
don't
ignore
me
Não
foi
da
boca
pra
fora
tudo
que
você
falou
pra
mim
It
wasn't
just
lip
service
everything
you
said
to
me
E
hoje
eu
preciso
de
você
And
today
I
need
you
Atende
o
telefone
ou
vem
me
ver
Answer
the
phone
or
come
see
me
Por
favor,
não
me
ignora
Please
don't
ignore
me
Não
foi
da
boca
pra
fora
tudo
que
você
falou
pra
mim
It
wasn't
just
lip
service
everything
you
said
to
me
Se
é
de
verdade,
não
tem
fim
If
it's
for
real,
it's
forever
Me
atende,
pelo
amor
de
Deus!
Answer
me,
for
the
love
of
God!
Sou
eu
que
tô
precisando
agora
I'm
the
one
who's
in
need
now
Você
não
sabe
que
a
distância
influiu
You
don't
know
that
the
distance
influenced
E
o
meu
coração
feriu
de
novo,
socorro
And
my
heart
hurt
again,
help
Eu
sei,
você
sente
o
que
eu
sinto
I
know,
you
feel
what
I
feel
Sente
muito,
mas
disfarça,
ai,
meu
Deus,
ai,
meu
Deus
You're
sorry,
but
you
hide
it,
oh
my
God,
oh
my
God
Não
se
esqueça
que
um
dia
eu
fui
seu
chão
Don't
forget
that
one
day
I
was
your
ground
Seu
confidente,
seu
amado,
dei
calor
no
seu
abraço
Your
confidant,
your
lover,
I
gave
warmth
in
your
hug
Quando
ninguém
te
ouvia
When
no
one
listened
to
you
Esse
homem
insistia
pra
você
não
desistir
This
man
insisted
that
you
don't
give
up
E
hoje
eu
preciso
de
você
And
today
I
need
you
Atende
o
telefone
ou
vem
me
ver
Answer
the
phone
or
come
see
me
Por
favor,
não
me
ignora
Please
don't
ignore
me
Não
foi
da
boca
pra
fora
tudo
que
você
falou
pra
mim
It
wasn't
just
lip
service
everything
you
said
to
me
E
hoje
eu
preciso
de
você
And
today
I
need
you
Atende
o
telefone
ou
vem
me
ver
Answer
the
phone
or
come
see
me
Por
favor,
não
me
ignora
Please
don't
ignore
me
Não
foi
da
boca
pra
fora
tudo
que
você
falou
pra
mim
It
wasn't
just
lip
service
everything
you
said
to
me
E
hoje
eu
preciso
de
você
And
today
I
need
you
Atende
o
telefone
ou
vem
me
ver
Answer
the
phone
or
come
see
me
Por
favor,
não
me
ignora
Please
don't
ignore
me
Não
foi
da
boca
pra
fora
tudo
que
você
falou
pra
mim
It
wasn't
just
lip
service
everything
you
said
to
me
E
hoje
eu
preciso
de
você
And
today
I
need
you
Atende
o
telefone
ou
vem
me
ver
Answer
the
phone
or
come
see
me
Por
favor,
não
me
ignora
Please
don't
ignore
me
Não
foi
da
boca
pra
fora
tudo
que
você
falou
pra
mim
It
wasn't
just
lip
service
everything
you
said
to
me
Se
é
de
verdade,
não
tem
fim
If
it's
for
real,
it's
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.