Israel Novaes - Tia, Vou Pegar Sua Filha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel Novaes - Tia, Vou Pegar Sua Filha




Tia, Vou Pegar Sua Filha
Тетушка, я заполучу твою дочь
Ave Maria, tem um mulherão na minha casa
Святая Мария, в моем доме красотка!
Não entendendo nada, não entendendo nada
Ничего не понимаю, ничего не понимаю.
Fiquei sabendo que é a prima que chegou do interior
Слышал, что это кузина приехала из деревни,
E com a gente vai passar uma temporada
И проведет с нами какое-то время.
Eu notei que ela anda me olhando diferente
Я уже заметил, что она смотрит на меня иначе,
Passando de toalha toda hora na minha frente
Постоянно ходит в полотенце передо мной.
Um metro e setenta, rostinho de princesinha
Рост метр семьдесят, личико принцессы,
Vinte dois aninhos
Двадцать два годика,
Ah, delicinha
Ах, прелестница.
Eu gosto quando ela pula na piscina
Мне нравится, когда она прыгает в бассейн,
Sem sutiã, e a blusa fica coladinho
Без лифчика, и блузка к ней прилипает.
É muita tentação, eita que agonia
Это слишком большое искушение, какое мучение!
Oh tia, eu querendo a sua filha
Ох, тетушка, я хочу твою дочь.
A noite ela vem pro meu quarto e ninguém desconfia
Ночью она приходит ко мне в комнату, и никто не подозревает.
Desculpa tia, eu vou beijar a sua filha
Прости, тетушка, я поцелую твою дочь.
Eu vou fazer com ela na caladinha
Я буду заниматься с ней любовью потихоньку.
Desculpa tia, eu vou pegar a sua filha
Прости, тетушка, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Desculpa tia, eu vou pegar a sua filha
Прости, тетушка, я заполучу твою дочь.
Ave Maria, tem um mulherão na minha casa
Святая Мария, в моем доме красотка!
Não entendendo nada, não entendendo nada
Ничего не понимаю, ничего не понимаю.
Fiquei sabendo que é a prima que chegou do interior
Слышал, что это кузина приехала из деревни,
E com a gente vai passar uma temporada
И проведет с нами какое-то время.
Eu notei que ela anda me olhando diferente
Я уже заметил, что она смотрит на меня иначе,
Passando de toalha toda hora na minha frente
Постоянно ходит в полотенце передо мной.
Um metro e setenta, rostinho de princesinha
Рост метр семьдесят, личико принцессы,
Vinte dois aninhos
Двадцать два годика,
Ah, delicinha
Ах, прелестница.
Eu gosto quando ela pula na piscina
Мне нравится, когда она прыгает в бассейн,
Sem sutiã, e a blusa fica coladinho
Без лифчика, и блузка к ней прилипает.
É muita tentação, eita que agonia
Это слишком большое искушение, какое мучение!
Oh tia, eu querendo a sua filha
Ох, тетушка, я хочу твою дочь.
Eu gosto quando ela pula na piscina
Мне нравится, когда она прыгает в бассейн,
Sem sutiã, e a blusa fica coladinho
Без лифчика, и блузка к ней прилипает.
É muita tentação, eita que agonia
Это слишком большое искушение, какое мучение!
Oh tia, eu querendo a sua filha
Ох, тетушка, я хочу твою дочь.
A noite ela vem pro meu quarto e ninguém desconfia
Ночью она приходит ко мне в комнату, и никто не подозревает.
Desculpa tia, eu vou beijar a sua filha
Прости, тетушка, я поцелую твою дочь.
Eu vou fazer com ela na caladinha
Я буду заниматься с ней любовью потихоньку.
Desculpa tia, eu vou pegar a sua filha
Прости, тетушка, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Desculpa tia, eu vou pegar a sua filha
Прости, тетушка, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Oh tia, desculpa, eu vou pegar a sua filha
Ох, тетушка, прости, я заполучу твою дочь.
Desculpa tia, eu vou pegar a sua filha
Прости, тетушка, я заполучу твою дочь.





Writer(s): Diego Maradona Ferreira Da Silva, Everton Domingos De Matos, Dhanathon Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.