Paroles et traduction Israel Paixão feat. Bwayne - Tudo Posso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Posso
I Can Do It All
Tudo
Posso
I
Can
Do
It
All
Israel
Paixão
Israel
Paixão
Eu
sou
ginga
de
capoeira,
I'm
the
sway
of
capoeira,
Malemolência
brasileira
Brazilian
smoothness
Ligado
pra
não
levar
rasteira
Connected
so
I
don't
get
tripped
up
Cuidado,
não
fica
de
bobeira
Careful,
don't
be
fooled,
girl
Eu
sou
Anderson,
sou
Pereira
I'm
Anderson,
I'm
Pereira
Braço
forte
em
meio
a
correnteza
Strong
arm
in
the
middle
of
the
current
De
onde
eu
vim
só
muleque
firmeza
Where
I
come
from
only
tough
guys
Que
hoje
em
dia
viraram
a
mesa
Who
today
turned
the
tables
Eles
olham,
vasculham
não
encontram
nada
They
look,
they
rummage,
they
find
nothing
Porque
minha
arma
é
minha
letra
Because
my
weapon
is
my
lyrics
Sou
preto
em
movimento
I'm
a
black
man
in
motion
E
meu
movimento
te
causando
pulga
na
orelha
And
my
movement
is
giving
you
a
flea
in
your
ear
Pode
pá,
procurar,
nada
vai
encontrar
Go
ahead,
search,
you
won't
find
anything
Tô
limpo
igual
meus
tênis
com
Veja
I'm
clean
like
my
sneakers
with
Veja
Demorô
pra
chegar
mas
agora
chegou
It
took
a
while
to
get
here,
but
now
I'm
here
Quero
o
bolo,
a
cereja
e
a
bandeja
I
want
the
cake,
the
cherry,
and
the
tray
Trabalho
honestamente
pra
ter
meu
dinheiro
I
work
honestly
to
have
my
money
Minha
ficha
é
limpa,
pode
ir
lá
My
record
is
clean,
you
can
go
check
it
out
Orgulho
dos
meus
pais
e
também
dos
parceiros
The
pride
of
my
parents
and
also
of
my
partners
No
front
não
posso
vacilar
I
can't
mess
up
on
the
front
line
Somos
da
capital
atrás
do
capital
We
are
from
the
capital,
behind
the
capital
Que
os
políticos
insistem
em
roubar
That
politicians
insist
on
stealing
Tudo
tem
sua
hora
Everything
has
its
time
E
uma
hora
as
cobranças
pra
esses
vampiros
vai
chegar
And
one
day
the
bills
for
these
vampires
will
come
due
TUDO
POSSO
I
CAN
DO
IT
ALL
Tudo
posso
quem
disse
que
não
I
can
do
it
all,
who
said
I
couldn't?
Tudo
posso
então
pega
a
visão
I
can
do
it
all,
so
get
the
vision
Sacudi
a
poeira
Shook
off
the
dust
Dei
nó
em
madeira
Tied
a
knot
in
wood
Sou
cria
da
superação
I'm
the
offspring
of
overcoming
Quem
me
fortalece
não
tem
caô
Who
strengthens
me
is
not
phony
Fi
do
poderoso,
dono
do
amor
Son
of
the
powerful,
owner
of
love
Vim
com
o
coração
I
came
with
my
heart
Liga
o
gravador
Turn
on
the
recorder
Canto
funk
ou
trap
I
sing
funk
or
trap
Sou
o
que
eles
pensavam
que
eu
nunca
seria
I
am
what
they
thought
I
would
never
be
Diferente
de
tudo
que
eles
diziam
Unlike
anything
they
said
Sou
mestre
em
reiventar
I
am
a
master
at
reinventing
myself
Fazer
acontecer
mesmo
quando
não
Making
it
happen
even
when
there
was
Tinha
jeito
mesmo
No
way
at
all
Sou
sujeito
I
am
a
subject
Som
pro
gueto
Sound
for
the
ghetto
Que
essa
é
pra
postar
e
virar
na
net
This
one
is
to
post
and
go
viral
Essa
é
a
nossa
arte,
chegues
de
cash
This
is
our
art,
arrives
with
cash
Pro
fim
de
semana
sair
num
jet
For
the
weekend,
go
out
on
a
jet
Ligo
os
lek
e
vamos
de
outback
I
call
my
boys
and
we
go
to
Outback
Me
passa
a
caneta
que
assino
o
cheque
Pass
me
the
pen,
I'll
sign
the
check
Já
ouviu
falar
em
lazer
de
chefe?
Have
you
ever
heard
of
a
boss's
leisure?
Malandro
de
carteira
Street
smart
guy
Não
bato
carteira
I
don't
steal
wallets
Aprendi
que
tenho
que
trabalhar
I
learned
that
I
have
to
work
Pra
virar
o
jogo,
pra
virar
a
mesa
To
turn
the
game
around,
to
turn
the
tables
Pro
Datena
não
queer
o
que
falar
So
Datena
doesn't
have
anything
to
say
Duas
vezes
melhor
por
causa
da
minha
cor
e
origem
Twice
as
good
because
of
my
color
and
origin
Não
posso
ramelar
I
can't
mess
up
Ritmo
de
favela
que
tomou
o
mundo
Favela
rhythm
that
took
over
the
world
Botando
os
racistas
pra
pirar
Driving
racists
crazy
Tudo
posso
quem
disse
que
não
I
can
do
it
all,
who
said
I
couldn't?
Tudo
posso
então
pega
a
visão
I
can
do
it
all,
so
get
the
vision
Sacudi
a
poeira
Shook
off
the
dust
Dei
nó
em
madeira
Tied
a
knot
in
wood
Sou
cria
da
superação
I'm
the
offspring
of
overcoming
Ou!
É
tipo
Bin
Laden
Yo!
It's
like
Bin
Laden
Sustenta!
Sustenta!
Hold
up!
Hold
up!
Sem
terror
nenhum,
sem
terror
nenhum
No
terror
at
all,
no
terror
at
all
Girando
o
mundão,
girando
o
olhar
Spinning
the
world,
spinning
my
gaze
Parado
no
tempo
eu
não
posso
ficar
Stuck
in
time,
I
can't
stay
Que
os
cria
da
13,
da
7
That
the
kids
from
13,
from
7
De
norte
a
oeste
From
north
to
west
Dessa
vez
não
vão
perdoar
This
time
they
won't
forgive
Riscando
o
passinho,
funk
na
capela
Scratching
the
step,
funk
in
the
chapel
Cash
pra
mim
e
pra
minha
favela
Cash
for
me
and
my
favela
Hit
favela,
becos
e
vielas
Favela
hit,
alleys
and
slums
Samplearam
os
pontinhos
dos
bate
panela
They
sampled
the
beats
of
the
pot-banging
protests
Meu
nome
é
favela
My
name
is
favela
É
do
povo
e
do
gueto
It's
from
the
people
and
the
ghetto
Sou
black
pantera,
orgulho
dos
meus
pretos
I'm
a
black
panther,
proud
of
my
black
people
Função
é
na
vera,
sebo
nas
canela
The
function
is
for
real,
grease
on
the
shins
No
corre
do
cash,
pique
papá-léguas
In
the
cash
run,
like
Road
Runner
Meça
suas
palavras
pra
falar
de
nóis
Measure
your
words
when
you
talk
about
us
Sua
ofensa
não
pode
calar
nossa
voz
Your
offense
can't
silence
our
voice
Somos
o
antes,
agora
e
após
We
are
the
before,
the
now,
and
the
after
Somos
Wakanda
e
não
estamos
a
sós
We
are
Wakanda
and
we
are
not
alone
Agora
a
liberdade
é
que
vai
cantar
Now
freedom
is
what
will
sing
Cantamos
demais
pra
chegar
liberdade
We
sang
too
much
to
reach
freedom
O
tolo
constrói
divisas
e
barreiras
The
fool
builds
borders
and
barriers
O
sábia
aliança
e
trabalha
a
verdade
The
wise
builds
alliances
and
works
with
truth
Tudo
posso
quem
disse
que
não
I
can
do
it
all,
who
said
I
couldn't?
Tudo
posso
então
pega
a
visão
I
can
do
it
all,
so
get
the
vision
Sacudi
a
poeira
Shook
off
the
dust
Dei
nó
em
madeira
Tied
a
knot
in
wood
Sou
cria
da
superação
I'm
the
offspring
of
overcoming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Paixao Pereira De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.