Paroles et traduction Israel & Rodolffo feat. MC Matheuzinho - Só de Sacanagem - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só de Sacanagem - Ao Vivo
It's Just for Fun - Live
Só
de
sacanagem
It's
just
for
fun
Tá
achando
que
tá
enganando
quem?
Who
are
you
fooling?
Trocar
de
amor
não
é
trocar
de
roupa,
louca
Changing
lovers
isn't
like
changing
clothes,
crazy
girl
Quer
mostrar
pros
seus
amigos
que
tá
zen?
You
want
to
show
your
friends
that
you're
cool?
Só
se
for
zen
amor,
zen
ninguém,
zen
minha
boca,
ai
ai
Only
if
it's
cool
love,
nobody's
cool,
my
mouth
is
cool,
oh
oh
Pesou
na
maquiagem
pra
sair
na
noite
You
put
on
a
heavy
coat
of
makeup
to
go
out
at
night
Mas
quem
te
dá
um
close
vê
que
seu
sorriso
é
só
pose
But
anyone
who
takes
a
close
look
at
you
can
see
that
your
smile
is
just
an
act
Vai
encher
a
cara
e
rebolar
com
as
amiga
(Matheuzinho)
You're
gonna
get
drunk
and
dance
with
your
friends
(Matheuzinho)
Mas
só
de
sacanagem
But
it's
just
for
fun
Eu
vou
colar
no
seu
rolê
só
pra
causar
I'm
gonna
show
up
at
your
party
just
to
cause
trouble
Vou
espalhar
boato
que
a
gente
voltou
I'm
gonna
spread
rumors
that
we
got
back
together
Pra
espantar
FDP
que
quer
pegar
meu
ex
amor
To
scare
away
the
jerks
who
want
to
get
with
my
ex-love
Eu
vou
colar
no
seu
rolê
só
pra
causar
I'm
gonna
show
up
at
your
party
just
to
cause
trouble
Vou
espalhar
boato
que
a
gente
voltou
I'm
gonna
spread
rumors
that
we
got
back
together
Pra
espantar
FDP
que
quer
pegar
meu
ex
amor
To
scare
away
the
jerks
who
want
to
get
with
my
ex-love
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Ninguém
pegou
Nobody
will
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Ninguém
pegou
Nobody
will
Tá
achando
que
tá
enganando
quem?
Who
do
you
think
you're
kidding?
Israel
e
Rodolfo
Israel
and
Rodolfo
E
aí,
Matheuzinho?
What's
up,
Matheuzinho?
Tudo
bom,
meu
parça
Everything's
good,
my
friend
E
tá
achando
que
tá
enganando
quem?
And
who
do
you
think
you're
kidding?
Trocar
de
amor
não
é
trocar
de
roupa,
louca
Changing
lovers
isn't
like
changing
clothes,
crazy
girl
Quer
mostrar
pros
seus
amigos
que
tá
zen?
You
want
to
show
your
friends
that
you're
cool?
Só
se
for
zen
amor,
zen
ninguém,
zen
minha
boca
ai
ai
Only
if
it's
cool
love,
nobody's
cool,
my
mouth
is
cool,
oh
oh
Pesou
na
maquiagem
pra
sair
na
noite
You
put
on
a
heavy
coat
of
makeup
to
go
out
at
night
Mas
quem
te
dá
um
close
vê
que
seu
sorriso
é
só
pose
But
anyone
who
takes
a
close
look
at
you
can
see
that
your
smile
is
just
an
act
Vai
encher
a
cara
e
rebolar
com
as
amiga
(assim,
ó)
You're
gonna
get
drunk
and
dance
with
your
friends
(like
this)
Mas
só
de
sacanagem
But
it's
just
for
fun
Eu
vou
colar
no
seu
rolê
só
pra
causar
I'm
gonna
show
up
at
your
party
just
to
cause
trouble
Vou
espalhar
boato
que
a
gente
voltou
I'm
gonna
spread
rumors
that
we
got
back
together
Pra
espantar
FDP
que
quer
pegar
meu
ex
amor
To
scare
away
the
jerks
who
want
to
get
with
my
ex-love
Eu
vou
colar
no
seu
rolê
só
pra
causar
I'm
gonna
show
up
at
your
party
just
to
cause
trouble
Vou
espalhar
boato
que
a
gente
voltou
I'm
gonna
spread
rumors
that
we
got
back
together
Pra
espantar
FDP
que
quer
pegar
meu
ex
amor
To
scare
away
the
jerks
who
want
to
get
with
my
ex-love
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Ninguém
pegou
Nobody
will
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Se
eu
não
pegar,
ninguém
pegou
If
I
don't
get
her,
nobody
will
Ninguém
pegou
Nobody
will
Tá
achando
que
tá
enganando
quem?
Who
do
you
think
you're
kidding?
Tá
achando
que
tá
enganando
quem?
Who
do
you
think
you're
kidding?
Fala,
Matheuzinho
What's
up,
Matheuzinho
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Henrique Damasio Sousa, Kleber Dos Santos Batista, Pedro Vitor Mendes Estanislau De Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.