Paroles et traduction Israel & Rodolffo feat. Gusttavo Lima - Sou Seu Fã - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou Seu Fã - Ao Vivo
I'm Your Fan - Live
Quando
estava
com
você
When
I
was
with
you
Sentia
o
corpo
flutuar
I
felt
my
body
float
Seu
olhos
brilhavam
demais
Your
eyes
shone
too
much
É
sentimento,
não
sei
explicar
It's
a
feeling,
I
can't
explain
A
saudade
entra
no
meu
quarto
The
longing
enters
my
room
Como
o
sol
no
raiar
do
dia
Like
the
sun
at
dawn
E
a
distância
que
agora
me
impede
And
the
distance
that
now
keeps
me
from
you
Se
eu
pudesse
falaria
If
I
could,
I
would
tell
you
De
dia
e
de
noite,
hoje
e
amanhã
Day
and
night,
today
and
tomorrow
Você
é
meu
pecado,
é
minha
maçã
You're
my
sin,
you're
my
apple
A
fruta
proibida
do
meu
paraíso
The
forbidden
fruit
of
my
paradise
Você
nasceu
pra
mim,
eu
nasci
pra
você
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
Vivemos
um
pro
outro,
isso
é
pra
valer
We
live
for
each
other,
this
is
for
real
Esqueço
o
mundo
quando
vejo
o
teu
sorriso
I
forget
the
world
when
I
see
your
smile
Quando
estava
com
você
When
I
was
with
you
Sentia
o
corpo
flutuar
I
felt
my
body
float
Seu
olhos
brilhavam
demais
Your
eyes
shone
too
much
É
sentimento,
não
sei
explicar
It's
a
feeling,
I
can't
explain
A
saudade
entra
no
meu
quarto
The
longing
enters
my
room
Como
o
sol
no
raiar
do
dia
Like
the
sun
at
dawn
E
a
distância
que
agora
me
impede
And
the
distance
that
now
keeps
me
from
you
Se
eu
pudesse
eu
falaria
If
I
could,
I
would
tell
you
De
dia
e
de
noite,
hoje
e
amanhã
Day
and
night,
today
and
tomorrow
Você
é
meu
pecado,
é
minha
maçã
You're
my
sin,
you're
my
apple
A
fruta
proibida
do
meu
paraíso
The
forbidden
fruit
of
my
paradise
Você
nasceu
pra
mim,
eu
nasci
pra
você
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
Nascemos
um
pro
outro,
isso
é
pra
valer
We
were
born
for
each
other,
this
is
for
real
Esqueço
o
mundo
quando
vejo
o
teu
sorriso
I
forget
the
world
when
I
see
your
smile
De
dia
e
de
noite,
hoje
e
amanhã
Day
and
night,
today
and
tomorrow
Você
é
meu
pecado,
é
minha
maçã
You're
my
sin,
you're
my
apple
A
fruta
proibida
do
meu
paraíso
The
forbidden
fruit
of
my
paradise
Você
nasceu
pra
mim,
eu
nasci
pra
você
You
were
born
for
me,
I
was
born
for
you
Nascemos
um
pro
outro,
isso
é
pra
valer
We
were
born
for
each
other,
this
is
for
real
Esqueço
o
mundo
quando
vejo
o
teu
sorriso
I
forget
the
world
when
I
see
your
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nivaldo Batista Lima, D'stefany Vaquero Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.