Israel & Rodolffo - Frio e Calor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Frio e Calor - Ao Vivo




Frio e Calor - Ao Vivo
Холод и Жара - Живое выступление
A gente forma aquele par perfeito
Мы с тобой идеальная пара,
A gente se completa em um coração
Мы дополняем друг друга, словно одно сердце на двоих.
Eu te estudo e sei dos seus defeitos
Я изучаю тебя, знаю все твои недостатки,
A sua ausência me medo, eu fico sem razão
А твое отсутствие пугает меня, лишает рассудка.
To te lembrando tanto
Я так часто вспоминаю о тебе,
E eu não guardo mais segredo
И больше не храню секретов,
Não pra esconder
Не могу скрывать,
Eu to apaixonado, vou gritar
Я влюблен, я кричу об этом,
E o mundo inteiro vai saber
И весь мир узнает.
É frio, é calor
Это холод и жара,
Ao mesmo tempo que congela, aquece o coração
Одновременно леденит и согревает сердце.
Se isso não é amor
Если это не любовь,
Então pra que que eu vou viver a vida sem razão?
Тогда зачем мне жить без смысла?
É frio, é calor
Это холод и жара,
Ao mesmo tempo que congela, aquece o coração
Одновременно леденит и согревает сердце.
Se isso não é amor
Если это не любовь,
Então pra que que eu vou viver a vida sem razão?
Тогда зачем мне жить без смысла?
Mateus e Cauã
Матеус и Кауан
Israel e Rodolfo
Израэль и Родольфо
Alô, Goiânia
Привет, Гояния!
Segura assim, ó
Держись вот так, смотри!
A gente forma aquele par perfeito
Мы с тобой идеальная пара,
A gente se completa em um coração
Мы дополняем друг друга, словно одно сердце на двоих.
Eu te estudo e sei dos seus defeitos
Я изучаю тебя, знаю все твои недостатки,
A sua ausência me medo, fico sem razão
А твое отсутствие пугает меня, я лишаюсь рассудка.
To te lembrando tanto
Я так часто вспоминаю о тебе,
E não guardo mais segredo
И больше не храню секретов,
Não pra esconder
Не могу скрывать,
Eu to apaixonado vou gritar
Я влюблен, я закричу об этом,
E o mundo inteiro vai saber
И весь мир узнает.
É frio, é calor
Это холод и жара,
Ao mesmo tempo que congela, aquece o coração
Одновременно леденит и согревает сердце.
Se isso não é amor
Если это не любовь,
Então pra que que eu vou viver a vida sem razão?
Тогда зачем мне жить без смысла?
É frio, é calor
Это холод и жара,
Ao mesmo tempo que congela, aquece o coração
Одновременно леденит и согревает сердце.
Se isso não é amor
Если это не любовь,
Então pra que que eu vou viver a vida sem razão?
Тогда зачем мне жить без смысла?
É frio, é calor
Это холод и жара,
Ao mesmo tempo que congela, aquece o coração
Одновременно леденит и согревает сердце.
Se isso não é amor
Если это не любовь,
Então pra que que eu vou viver a vida sem razão?
Тогда зачем мне жить без смысла?
É frio, é calor
Это холод и жара,
Ao mesmo tempo que congela, aquece o coração
Одновременно леденит и согревает сердце.
Se isso não é amor
Если это не любовь,
Então pra que que eu vou viver a vida sem razão?
Тогда зачем мне жить без смысла?
A vida sem razão (Israel e Rodolfo)
Жизнь без смысла (Израэль и Родольфо)
Valeu, Goiânia (Mateus e Cauã)
Спасибо, Гояния! (Матеус и Кауан)
Valeu, Mateus e Cauã
Спасибо, Матеус и Кауан
Quem gostou um grito (tamo junto)
Кому понравилось, кричите! (Мы вместе!)
Valeu, Márcio Abigail (valeu)
Спасибо, Марсио Абигайл (спасибо)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.