Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Frio e Calor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frio e Calor - Ao Vivo
Холод и Жара - Живое выступление
A
gente
forma
aquele
par
perfeito
Мы
с
тобой
идеальная
пара,
A
gente
se
completa
em
um
só
coração
Мы
дополняем
друг
друга,
словно
одно
сердце
на
двоих.
Eu
te
estudo
e
sei
dos
seus
defeitos
Я
изучаю
тебя,
знаю
все
твои
недостатки,
A
sua
ausência
me
dá
medo,
eu
fico
sem
razão
А
твое
отсутствие
пугает
меня,
лишает
рассудка.
To
te
lembrando
tanto
Я
так
часто
вспоминаю
о
тебе,
E
eu
não
guardo
mais
segredo
И
больше
не
храню
секретов,
Não
dá
pra
esconder
Не
могу
скрывать,
Eu
to
apaixonado,
vou
gritar
Я
влюблен,
я
кричу
об
этом,
E
o
mundo
inteiro
vai
saber
И
весь
мир
узнает.
É
frio,
é
calor
Это
холод
и
жара,
Ao
mesmo
tempo
que
congela,
aquece
o
coração
Одновременно
леденит
и
согревает
сердце.
Se
isso
não
é
amor
Если
это
не
любовь,
Então
pra
que
que
eu
vou
viver
a
vida
sem
razão?
Тогда
зачем
мне
жить
без
смысла?
É
frio,
é
calor
Это
холод
и
жара,
Ao
mesmo
tempo
que
congela,
aquece
o
coração
Одновременно
леденит
и
согревает
сердце.
Se
isso
não
é
amor
Если
это
не
любовь,
Então
pra
que
que
eu
vou
viver
a
vida
sem
razão?
Тогда
зачем
мне
жить
без
смысла?
Mateus
e
Cauã
Матеус
и
Кауан
Israel
e
Rodolfo
Израэль
и
Родольфо
Alô,
Goiânia
Привет,
Гояния!
Segura
assim,
ó
Держись
вот
так,
смотри!
A
gente
forma
aquele
par
perfeito
Мы
с
тобой
идеальная
пара,
A
gente
se
completa
em
um
só
coração
Мы
дополняем
друг
друга,
словно
одно
сердце
на
двоих.
Eu
te
estudo
e
sei
dos
seus
defeitos
Я
изучаю
тебя,
знаю
все
твои
недостатки,
A
sua
ausência
me
dá
medo,
fico
sem
razão
А
твое
отсутствие
пугает
меня,
я
лишаюсь
рассудка.
To
te
lembrando
tanto
Я
так
часто
вспоминаю
о
тебе,
E
já
não
guardo
mais
segredo
И
больше
не
храню
секретов,
Não
dá
pra
esconder
Не
могу
скрывать,
Eu
to
apaixonado
vou
gritar
Я
влюблен,
я
закричу
об
этом,
E
o
mundo
inteiro
vai
saber
И
весь
мир
узнает.
É
frio,
é
calor
Это
холод
и
жара,
Ao
mesmo
tempo
que
congela,
aquece
o
coração
Одновременно
леденит
и
согревает
сердце.
Se
isso
não
é
amor
Если
это
не
любовь,
Então
pra
que
que
eu
vou
viver
a
vida
sem
razão?
Тогда
зачем
мне
жить
без
смысла?
É
frio,
é
calor
Это
холод
и
жара,
Ao
mesmo
tempo
que
congela,
aquece
o
coração
Одновременно
леденит
и
согревает
сердце.
Se
isso
não
é
amor
Если
это
не
любовь,
Então
pra
que
que
eu
vou
viver
a
vida
sem
razão?
Тогда
зачем
мне
жить
без
смысла?
É
frio,
é
calor
Это
холод
и
жара,
Ao
mesmo
tempo
que
congela,
aquece
o
coração
Одновременно
леденит
и
согревает
сердце.
Se
isso
não
é
amor
Если
это
не
любовь,
Então
pra
que
que
eu
vou
viver
a
vida
sem
razão?
Тогда
зачем
мне
жить
без
смысла?
É
frio,
é
calor
Это
холод
и
жара,
Ao
mesmo
tempo
que
congela,
aquece
o
coração
Одновременно
леденит
и
согревает
сердце.
Se
isso
não
é
amor
Если
это
не
любовь,
Então
pra
que
que
eu
vou
viver
a
vida
sem
razão?
Тогда
зачем
мне
жить
без
смысла?
A
vida
sem
razão
(Israel
e
Rodolfo)
Жизнь
без
смысла
(Израэль
и
Родольфо)
Valeu,
Goiânia
(Mateus
e
Cauã)
Спасибо,
Гояния!
(Матеус
и
Кауан)
Valeu,
Mateus
e
Cauã
Спасибо,
Матеус
и
Кауан
Quem
gostou
dá
um
grito
aê
(tamo
junto)
Кому
понравилось,
кричите!
(Мы
вместе!)
Valeu,
Márcio
Abigail
(valeu)
Спасибо,
Марсио
Абигайл
(спасибо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.