Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Amanhã Cê Ta de Volta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã Cê Ta de Volta (Ao Vivo)
Tomorrow You'll Be Back (Live)
Eu
adoro
esse
seu
vai
e
vem
I
love
that
you
come
and
go
A
gente
é
livre
pra
fazer
escolhas
We're
free
to
make
choices
Se
eu
te
prender
você
me
amarra
também
If
I
tie
you
down,
you'll
tie
me
down
too
Mas
não
tô
pronto
pra
juntar
as
roupas
But
I'm
not
ready
to
pack
up
our
clothes
Meu
medo
ainda
é
mais
forte
que
a
vontade,
não
quero
arriscar
My
fear
is
still
stronger
than
my
desire,
I
don't
want
to
risk
it
Cê
pode
até
não
entender,
mas
na
verdade
com
você
You
may
not
understand,
but
with
you
Não
me
dou
o
direito
de
errar
I
don't
give
myself
the
right
to
make
a
mistake
Eu
vou
levando
assim
I'll
just
keep
going
like
this
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
pra
me
decidir
Maybe
one
day
I'll
stop
and
make
up
my
mind
E
pode
até
falar
pra
mim
que
vai
embora
And
you
can
even
tell
me
you're
leaving
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Eu
vou
levando
assim
I'll
just
keep
going
like
this
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
pra
me
decidir
Maybe
one
day
I'll
stop
and
make
up
my
mind
E
pode
até
falar
pra
mim
que
vai
embora
And
you
can
even
tell
me
you're
leaving
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Amanhã
cê
tá
de
volta
Tomorrow
you'll
be
back
Meu
medo
ainda
é
mais
forte
que
a
vontade,
não
quero
arriscar
My
fear
is
still
stronger
than
my
desire,
I
don't
want
to
risk
it
Cê
pode
até
não
entender,
mas
na
verdade
com
você
You
may
not
understand,
but
with
you
Não
me
dou
o
direito
de
errar
I
don't
give
myself
the
right
to
make
a
mistake
Eu
vou
levando
assim
I'll
just
keep
going
like
this
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
pra
me
decidir
Maybe
one
day
I'll
stop
and
make
up
my
mind
E
pode
até
falar
pra
mim
que
vai
embora
And
you
can
even
tell
me
you're
leaving
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Eu
vou
levando
assim
I'll
just
keep
going
like
this
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
pra
me
decidir
Maybe
one
day
I'll
stop
and
make
up
my
mind
E
pode
até
falar
pra
mim
que
vai
embora
And
you
can
even
tell
me
you're
leaving
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Eu
vou
levando
assim
I'll
just
keep
going
like
this
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
pra
me
decidir
Maybe
one
day
I'll
stop
and
make
up
my
mind
E
pode
até
falar
pra
mim
que
vai
embora
And
you
can
even
tell
me
you're
leaving
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Eu
vou
levando
assim
I'll
just
keep
going
like
this
Quem
sabe
um
dia
eu
pare
pra
me
decidir
Maybe
one
day
I'll
stop
and
make
up
my
mind
E
pode
até
falar
pra
mim
que
vai
embora
And
you
can
even
tell
me
you're
leaving
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Amanhã
cê
tá
de
volta
Tomorrow
you'll
be
back
Mas
se
sair
não
fecha,
só
escora
a
porta
But
if
you
leave,
don't
close
it,
just
prop
the
door
Amanhã
cê
tá
de
volta
Tomorrow
you'll
be
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Martins Felisbino, Elcio De Carvalho, Lara Menezes, Lari Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.