Israel & Rodolffo - Banco Traseiro (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Banco Traseiro (Ao Vivo)




Banco Traseiro (Ao Vivo)
Заднее сиденье (концертная запись)
Não sei se te contaram tudo que aconteceu
Не знаю, рассказали ли тебе всё, что произошло,
Te vi chegando da balada com um colega seu
Я видел, как ты приехала из клуба с каким-то своим приятелем.
que talvez você até nem saiba
Только, возможно, ты даже не знаешь,
Mas te carregaram do carro pra casa
Но тебя вынесли из машины и донесли до дома.
De cabeça baixa não tava legal
С опущенной головой, вид у тебя был неважный.
Não tem porre, nem cachaça que cure todo esse mal
Нет такого похмелья, нет такой выпивки, которая вылечит всё это зло.
Eu vi, talvez você nem queira
Я видел, возможно, ты даже не хочешь,
Mas não aqui parado de brincadeira
Но я здесь не просто так играю.
Uma semana te filmando aqui da rua
Неделю снимаю тебя отсюда, с улицы,
Morando nesse carro, faça sol ou faça chuva
Живу в этой машине, будь то солнце или дождь.
Me arrependi, bem aqui
Я раскаялся, я прямо здесь,
Do lado de fora
Снаружи.
Eu não saio nem arredo o
Я не уйду и не сдвинусь с места,
A mala é meu travesseiro
Сумка моя подушка,
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
Гитара меня не покидает, я сплю на заднем сиденье.
Eu peço, então, que avalie essa minha situação
Я прошу тебя, оцени мою ситуацию.
Não saio nem arredo o
Я не уйду и не сдвинусь с места,
A mala é meu travesseiro
Сумка моя подушка,
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
Гитара меня не покидает, я сплю на заднем сиденье.
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
Я прошу тебя: уже светает, открой же эти ворота.
Uma semana te filmando aqui da rua
Неделю снимаю тебя отсюда, с улицы,
Morando nesse carro, faça sol ou faça chuva
Живу в этой машине, будь то солнце или дождь.
Me arrependi, bem aqui
Я раскаялся, я прямо здесь,
Do lado de fora
Снаружи.
Eu não saio nem arredo o
Я не уйду и не сдвинусь с места,
A mala é meu travesseiro
Сумка моя подушка,
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
Гитара меня не покидает, я сплю на заднем сиденье.
Eu peço, então, que avalie essa minha situação
Я прошу тебя, оцени мою ситуацию.
Não saio nem arredo o
Я не уйду и не сдвинусь с места,
A mala é meu travesseiro
Сумка моя подушка,
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
Гитара меня не покидает, я сплю на заднем сиденье.
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
Я прошу тебя: уже светает, открой же эти ворота.
Não saio nem arredo o
Я не уйду и не сдвинусь с места,
A mala é meu travesseiro
Сумка моя подушка,
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
Гитара меня не покидает, я сплю на заднем сиденье.
Eu peço, então, que avalie essa minha situação
Я прошу тебя, оцени мою ситуацию.
Não saio nem arredo o
Я не уйду и не сдвинусь с места,
A mala é meu travesseiro
Сумка моя подушка,
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
Гитара меня не покидает, я сплю на заднем сиденье.
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
Я прошу тебя: уже светает, открой же эти ворота.
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
Я прошу тебя: уже светает, открой же эти ворота.
Abre logo, trem!
Открой же, чёрт возьми!





Writer(s): Elcio Adriano Carvalho, Antonio Aparecido Pepato Junior, Larissa Ferreira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.