Israel & Rodolffo - Chuva de Pinga - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Chuva de Pinga - Ao Vivo




Chuva de Pinga - Ao Vivo
Ping Pouring Rain - Performed Live
Quando eu bebo com o celular na mão
When I drink with my phone in my hand
Eu perco o controle do dedo
My finger loses control
Na calçada dela
On her sidewalk
Chorando por ela, eu amanheço
I cry over her, I stay up late
E pra piorar, faço besteira
And making a mess makes it worse
E depois eu esqueço
And then I forget
Tem sempre um roxo no meu corpo
There's always a bruise on my body
Que eu não sei de onde vem
That I don't know where it came from
Não sei se foi um soco
I don't know if it was a punch
Ou uma chupada de alguém
Or a hickey from someone
Minha carteira volta no cheiro
My wallet only comes back with a smell
Não é possível que eu bebi todo aquele dinheiro
I can't have drunk all that money
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Garrei ódio da bebida
I've grown to hate the drink
Nunca mais eu boto
I'm never taking
Uma gota de álcool na vida
A sip of alcohol in my life
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Se eu tiver falando mentira
If I'm telling a lie
Que caia no meu copo
Let it fall in my cup
Uma chuva de pinga
A rain of liquor
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Garrei ódio da bebida
I've grown to hate the drink
Nunca mais eu boto
I'm never taking
Uma gota de álcool na vida
A sip of alcohol in my life
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Se eu tiver falando mentira
If I'm telling a lie
Que caia no meu copo
Let it fall in my cup
Uma chuva de pinga
A rain of liquor
Um dia eu aprendo a dançar desse jeito
One day I'll learn to dance like that
Tem sempre um roxo no meu corpo
There's always a bruise on my body
Que eu não sei de onde vem
That I don't know where it came from
Não sei se foi um soco
I don't know if it was a punch
Ou uma chupada de alguém
Or a hickey from someone
Minha carteira volta no cheiro
My wallet only comes back with a smell
Não é possível que eu bebi todo aquele dinheiro
I can't have drunk all that money
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Garrei ódio da bebida
I've grown to hate the drink
Nunca mais eu boto
I'm never taking
Uma gota de álcool na vida
A sip of alcohol in my life
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Se eu tiver falando mentira
If I'm telling a lie
Que caia no meu copo
Let it fall in my cup
Uma chuva de pinga
A rain of liquor
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Garrei ódio da bebida
I've grown to hate the drink
Nunca mais eu boto
I'm never taking
Uma gota de álcool na vida
A sip of alcohol in my life
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Se eu tiver falando mentira
If I'm telling a lie
Que caia no meu copo
Let it fall in my cup
Uma chuva de pinga
A rain of liquor
Assim ó!
Like this!
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Garrei ódio da bebida
I've grown to hate the drink
Nunca mais eu boto
I'm never taking
Uma gota de álcool na vida
A sip of alcohol in my life
Nunca mais eu vou beber
I'm never going to drink again
Se eu tiver falando mentira
If I'm telling a lie
Que caia no meu copo
Let it fall in my cup
(Uma chuva de pinga)
(A rain of liquor)





Writer(s): Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros, Vinni Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.