Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Coração de Quatro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração de Quatro
Сердце бьётся чаще
Tô
precisando
de
alguém
Мне
кто-то
нужен,
Pra
dar
uma
sacudida
na
minha
vida
Чтобы
встряхнуть
мою
жизнь.
Tô
querendo
uma
pessoa
Мне
нужен
человек,
Pra
dar
sentido
nas
músicas
sofridas
Чтобы
придать
смысл
грустным
песням.
Não
é
que
tá
ruim,
é
que
tá
morno
Не
то
чтобы
всё
плохо,
просто
всё
пресно.
Tô
até
com
saudade
de
sofrer
Я
даже
скучаю
по
страданиям.
Tô
com
vontade
de
passar
sufoco
Хочу
испытать
муки,
Tá
vivo
é
diferente
de
viver
Быть
живым
— не
значит
жить
по-настоящему.
Eu
quero
crise
de
ciúme
Хочу
приступов
ревности,
Daquelas
que
até
o
perfume
é
regulado
Таких,
чтобы
даже
духи
приходилось
выбирать
с
осторожностью.
Que
a
minha
mente
desarrume
Чтобы
мой
разум
был
в
смятении,
Amor
que
deixa
a
perna
bamba
e
o
coração
de
quatro
Любовь,
от
которой
подкашиваются
ноги
и
сердце
бьётся
чаще.
Eu
quero
crise
de
ciúme
Хочу
приступов
ревности,
Daquelas
que
até
o
perfume
é
regulado
Таких,
чтобы
даже
духи
приходилось
выбирать
с
осторожностью.
Que
a
minha
mente
desarrume
Чтобы
мой
разум
был
в
смятении,
Amor
que
deixa
a
perna
bamba
e
o
coração
de
quatro
Любовь,
от
которой
подкашиваются
ноги
и
сердце
бьётся
чаще.
Amor
comum
tá
chato
Обычная
любовь
надоела.
Não
é
que
tá
ruim,
é
que
tá
morno
Не
то
чтобы
всё
плохо,
просто
всё
пресно.
Tô
até
com
saudade
de
sofrer
Я
даже
скучаю
по
страданиям.
Tô
com
vontade
de
passar
sufoco
Хочу
испытать
муки,
Tá
vivo
é
diferente
de
viver
Быть
живым
— не
значит
жить
по-настоящему.
Eu
quero
crise
de
ciúme
Хочу
приступов
ревности,
Daquelas
que
até
o
perfume
é
regulado
Таких,
чтобы
даже
духи
приходилось
выбирать
с
осторожностью.
Que
a
minha
mente
desarrume
Чтобы
мой
разум
был
в
смятении,
Amor
que
deixa
a
perna
bamba
e
o
coração
de
quatro
Любовь,
от
которой
подкашиваются
ноги
и
сердце
бьётся
чаще.
Eu
quero
crise
de
ciúme
Хочу
приступов
ревности,
Daquelas
que
até
o
perfume
é
regulado
Таких,
чтобы
даже
духи
приходилось
выбирать
с
осторожностью.
Que
a
minha
mente
desarrume
Чтобы
мой
разум
был
в
смятении,
Amor
que
deixa
a
perna
bamba
e
o
coração
de
quatro
Любовь,
от
которой
подкашиваются
ноги
и
сердце
бьётся
чаще.
Amor
comum
tá
chato
Обычная
любовь
надоела.
Amor
que
deixa
a
perna
bamba
e
o
coração
de
quatro
Любовь,
от
которой
подкашиваются
ноги
и
сердце
бьётся
чаще.
Amor
comum
tá
chato
Обычная
любовь
надоела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, Diego Silveira, Junior Angelim, Lari Ferreira, Maiara, Os Parazim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.