Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Depende de Ti - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depende de Ti - Ao Vivo
It Depends on You - Live
Quando
estou
do
seu
lado
When
I'm
by
your
side
O
tempo
passa
correndo
Time
flies
by
E
se
está
longe
de
saudade
And
if
you're
far
away
from
longing
Peito
fica
doendo
querendo
ter
você
My
chest
aches,
wanting
to
have
you
Vem,
princesinha
Come,
princess
Que
tô
doido
pra
te
ter
de
novo
I'm
crazy
to
have
you
again
Preciso
do
seu
toque
I
need
your
touch
Do
seu
beijo
bem
gostoso
From
your
delicious
kiss
Não
consigo
te
esquecer
I
can't
forget
you
Quando
você
vier,
eu
juro,
vai
ser
só
carinho
When
you
come,
I
swear,
it
will
be
just
affection
Eu
já
não
vejo
a
hora
da
gente
fica
juntinho
I
can't
wait
for
us
to
be
together
Fico
pensando
no
que
pode
acontecer
I
keep
thinking
about
what
might
happen
Esse
desejo
que
aperta
e
o
meu
peito
invade
This
desire
that
squeezes
and
invades
my
chest
Eu
já
não
sei
mais
o
que
faço
com
tanta
saudade
I
don't
know
what
to
do
with
so
much
longing
Tô
precisando
depressa
te
ver,
iê,
iê,
iê
I
need
to
see
you
now,
yeah,
yeah,
yeah
Essa
paixão
que
me
pegou
This
passion
that
grabbed
me
Me
deixou
assim,
sem
mais
nem
menos
It
left
me
like
this,
without
further
ado
Vem
com
tudo
e
toma
conta
de
mim
Come
with
everything
and
take
care
of
me
E
me
vejo
de
repente
dependente
de
ti
And
I
find
myself
suddenly
dependent
on
you
Essa
saudade
que
me
faz
perder
toda
a
razão
This
longing
that
makes
me
lose
all
reason
Eu
fico
feito
um
céu
sem
lua
aqui,
na
escuridão
I'm
like
a
sky
without
a
moon
here,
in
the
darkness
Você
já
é
a
dona
do
meu
coração
You
already
own
my
heart
Quando
você
vier,
eu
juro,
vai
ser
só
carinho
When
you
come,
I
swear,
it
will
be
just
affection
Eu
já
não
vejo
a
hora
da
gente
fica
juntinho
I
can't
wait
for
us
to
be
together
Fico
pensando
no
que
pode
acontecer
I
keep
thinking
about
what
might
happen
Esse
desejo
que
aperta
e
o
meu
peito
invade
This
desire
that
squeezes
and
invades
my
chest
Eu
já
não
sei
mais
o
que
faço
com
tanta
saudade
I
don't
know
what
to
do
with
so
much
longing
Tô
precisando
depressa
te
ver,
iê,
iê,
iê
I
need
to
see
you
now,
yeah,
yeah,
yeah
Essa
paixão
que
me
pegou
This
passion
that
grabbed
me
E
me
deixou
assim,
sem
mais
nem
menos
He
left
me
like
this,
without
further
ado
Vem
com
tudo
e
toma
conta
de
mim
Come
with
everything
and
take
care
of
me
E
me
vejo
de
repente
dependente
de
ti
And
I
find
myself
suddenly
dependent
on
you
Essa
saudade
que
me
faz
perder
toda
a
razão
This
longing
that
makes
me
lose
all
reason
Eu
fico
feito
um
céu
sem
lua
aqui,
na
escuridão
I'm
like
a
sky
without
a
moon
here,
in
the
darkness
Você
já
é
a
dona
do
meu
coração
You
already
own
my
heart
Essa
paixão
que
me
pegou
This
passion
that
grabbed
me
E
me
deixou
assim,
sem
mais
nem
menos
He
left
me
like
this,
without
further
ado
Vem
com
tudo
e
toma
conta
de
mim
Come
with
everything
and
take
care
of
me
E
me
vejo
de
repente
dependente
de
ti
And
I
find
myself
suddenly
dependent
on
you
Essa
saudade
que
me
faz
perder
toda
a
razão
This
longing
that
makes
me
lose
all
reason
Eu
fico
feito
um
céu
sem
lua
aqui,
na
escuridão
I'm
like
a
sky
without
a
moon
here,
in
the
darkness
Você
já
é
a
dona
do
meu
coração
You
already
own
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.