Israel & Rodolffo - Deus Me Livre, Quem Me Dera - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Deus Me Livre, Quem Me Dera - Ao Vivo




Deus Me Livre, Quem Me Dera - Ao Vivo
Боже упаси, А вдруг бы… - Концертная запись
Deus me livre! (Quem me dera)
Боже упаси! вдруг бы…)
Bora cantar, bora cantar!
Давайте споём, давайте споём!
Olhar não tira pedaço
Смотреть не откусывать
Também não é crime querer
И хотеть тоже не преступление
Eu me perderia fácil
Я бы легко потерялся
Nesse pedaço de mau caminho que é você
На этом отрезке дурной дороги, которым ты являешься
Então não atiça os meus hormônios
Так что не возбуждай мои гормоны
Porque fiz amor contigo em sonho
Потому что я уже занимался с тобой любовью во сне
Mas deve ser bom mesmo é na realidade (vem, vem!)
Но, наверное, это хорошо и на самом деле (иди, иди!)
Deus me livre...
Боже упаси...
Deus me livre
Боже упаси
Mas quem me dera
А вдруг бы…
Vai que certo
Вдруг получится
Eu valho pouco e não presta
Я мало чего стою, а ты никуда не годишься
Deus me livre
Боже упаси
Mas quem me dera nós dois
А вдруг бы мы вдвоём
Quatro paredes numa cama dando uns pega
Четыре стены, кровать и немного ласк
(Deus me livre)
(Боже упаси)
Mas quem me dera
А вдруг бы…
Vai que certo
Вдруг получится
Eu valho pouco e não presta
Я мало чего стою, а ты никуда не годишься
Obrigado, viu, meu amor
Спасибо, дорогая
Vou guardar sentadinho na minha cama, tá?
Сохраню это для себя, там, на моей кровати, хорошо?
Olhar não tira pedaço
Смотреть не откусывать
Também não é crime querer
И хотеть тоже не преступление
Eu me perderia fácil
Я бы легко потерялся
Nesse pedaço de mau caminho que é você
На этом отрезке дурной дороги, которым ты являешься
Então não atiça os meus hormônios
Так что не возбуждай мои гормоны
Porque fiz amor contigo em sonho
Потому что я уже занимался с тобой любовью во сне
Mas deve ser bom mesmo é na realidade
Но, наверное, это хорошо и на самом деле
Solta a voz assim, ó!
Спой вот так!
Deus me livre
Боже упаси
Mas quem me dera nós dois
А вдруг бы мы вдвоём
Quatro paredes numa cama dando uns pega
Четыре стены, кровать и немного ласк
(Deus me livre)
(Боже упаси)
Mas quem me dera
А вдруг бы…
Vai que certo
Вдруг получится
Eu valho pouco e não presta
Я мало чего стою, а ты никуда не годишься
Deus me livre
Боже упаси
Mas quem me dera nós dois
А вдруг бы мы вдвоём
Quatro paredes numa cama...
Четыре стены, кровать...
Mas quem me dera
А вдруг бы…
Vai que certo
Вдруг получится
Eu valho pouco e não presta
Я мало чего стою, а ты никуда не годишься
Obrigado, gente!
Спасибо, народ!
'Brigado, obrigado
Спасибо, спасибо
Obrigado, obrigado!
Спасибо, спасибо!





Writer(s): Diego Silveira, Junior Angelim, Os Parazim, Rodolffo Matthaus Da Silva Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.