Israel & Rodolffo - Deus Me Livre Quem Me Dera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Deus Me Livre Quem Me Dera




Deus Me Livre Quem Me Dera
God Forbid, If Only
Olhar não tira pedaços
Looking doesn't take a piece of you
Também não é crime querer
It's not a crime to want you either
Eu me perderia fácil
I'd easily lose myself
Nesse pedaço de mal caminho que é você
In this piece of trouble that you are
Então não atiça os meus hormônios
So don't tease my hormones
Que fiz amor contigo em sonho
I've already made love to you in my dreams
Mas deve ser bom mesmo é na realidade
But it must be even better in reality
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Nós dois, quatro paredes, numa cama dando uns pegas
The two of us, four walls, in a bed making out
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Vai que certo, eu valho pouco, não presta
What if it works out, I'm not worth much, you're no good
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Nós dois, quatro paredes, numa cama dando uns pegas
The two of us, four walls, in a bed making out
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Vai que certo, eu valho pouco, não presta
What if it works out, I'm not worth much, you're no good
Deus me livre, (quem me dera)
God forbid, (if only)
Olhar não tira pedaços
Looking doesn't take a piece of you
Também não é crime querer
It's not a crime to want you either
Eu me perderia fácil
I'd easily lose myself
Nesse pedaço de mal caminho que é você
In this piece of trouble that you are
Então não atiça os meus hormônios
So don't tease my hormones
Porque fiz amor contigo em sonho
Because I've already made love to you in my dreams
Mas deve ser bom mesmo é na realidade
But it must be even better in reality
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Nós dois, quatro paredes, numa cama dando uns pegas
The two of us, four walls, in a bed making out
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Vai que certo, eu valho pouco, não presta
What if it works out, I'm not worth much, you're no good
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Nós dois, quatro paredes, numa cama dando uns pegas
The two of us, four walls, in a bed making out
Deus me livre, mas quem me dera
God forbid, but if only
Vai que certo, eu valho pouco, não presta
What if it works out, I'm not worth much, you're no good






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.