Israel & Rodolffo - Mil Planos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Mil Planos




Mil Planos
A Thousand Plans
Hoje faz mais de ano
It's been over a year now
Que você partiu sem dizer porquê
Since you left without a word
Eu fiquei te esperando
I've been waiting for you
Confuso, pensando, tentando entender
Confused, thinking, trying to understand
Fiz mil planos pra nos dois
I made a thousand plans for us two
Não imaginava terminar assim
I never imagined it would end like this
Essa angústia me castiga
This anguish tortures me
Sem você não sei o que faço de mim
Without you, I don't know what to do with myself
Essa angústia me castiga
This anguish tortures me
Sem você não sei o que faço de mim
Without you, I don't know what to do with myself
Vou beber pra esquecer
I'm going to drink to forget
Afogar as minhas mágoas
To drown my sorrows
Seu amor pra mim morreu
Your love for me is dead
Talvez nem nasceu, me enganava
Maybe it was never born, I was just fooling myself
Vou sorrir pra não chorar
I'm going to smile to keep from crying
Por alguém que foi embora
For someone who's gone
Quando você despertar
When you wake up
Vai chorar a dor do amor que jogou fora
You'll cry over the love you threw away
Hoje faz mais de um ano
It's been over a year now
Que você partiu sem dizer porque
Since you left without a word
Eu fiquei te esperando
I've been waiting for you
Confuso, pensando, tentando entender
Confused, thinking, trying to understand
Fiz mil planos pra nos dois
I made a thousand plans for us two
Não imaginava terminar assim
I never imagined it would end like this
Essa angustia me castiga
This anguish tortures me
Sem você não sei o que faço de mim
Without you, I don't know what to do with myself
Essa angustia me castiga
This anguish tortures me
Sem você não sei o que faço de mim
Without you, I don't know what to do with myself
Vou beber pra esquecer
I'm going to drink to forget
Afogar as minhas mágoas
To drown my sorrows
Seu amor pra mim morreu
Your love for me is dead
Talvez nem nasceu, me enganava
Maybe it was never born, I was just fooling myself
Vou sorrir pra não chorar
I'm going to smile to keep from crying
Por alguém que foi embora
For someone who's gone
Quando você despertar
When you wake up
Vai chorar a dor do amor que jogou fora
You'll cry over the love you threw away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.