Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Namoro de Inverno (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namoro de Inverno (Ao Vivo)
Winter Love (Live)
Vai
ser
assim
It
will
be
like
this
Dia
21
de
junho,
pra
se
bem
exato
21st
of
June,
to
be
exact
No
hemisfério
sul
começa
esse
caso
In
the
Southern
Hemisphere
this
love
affair
begins
Fica
combinado
It's
settled
Eu
já
tô
me
preparando
pra
enfrentar
o
frio
I'm
already
preparing
myself
to
face
the
cold
E
pela
previsão
vou
precisar
de
abraço
And
by
the
looks
of
it,
I'll
need
a
hug
Fica
combinado
It's
settled
Não
vou
fugir
do
frio,
não
dá
pra
viajar
I
won't
run
away
from
the
cold,
I
can't
travel
Eu
tô
meio
sem
grana
o
jeito
é
improvisar
I'm
a
little
short
on
cash,
so
I
have
to
improvise
Só
nesse
inverno
a
gente
dorme
de
conchinha,
a
gente
toma
vinho
Just
this
winter,
we'll
cuddle,
drink
wine
Só
nesse
inverno
a
gente
inventa
um
caso
sério
e
não
fica
sozinho
Just
this
winter,
we'll
invent
a
serious
thing
and
not
be
alone
Se
por
acaso
acontecer
alguma
coisa
em
nossos
corações
If
by
chance
something
happens
in
our
hearts
A
gente
estende
o
nosso
caso
e
namora
as
quatros
estações
We'll
extend
our
affair
and
date
through
all
four
seasons
Só
nesse
inverno
Just
this
winter
Vai
ser
assim
It
will
be
like
this
Dia
21
de
junho,
pra
se
bem
exato
21st
of
June,
to
be
exact
No
hemisfério
sul
começa
esse
caso
In
the
Southern
Hemisphere
this
love
affair
begins
Fica
combinado
It's
settled
Eu
já
tô
me
preparando
pra
enfrentar
o
frio
I'm
already
preparing
myself
to
face
the
cold
E
pela
previsão
vou
precisar
de
abraço
And
by
the
looks
of
it,
I'll
need
a
hug
Fica
combinado
It's
settled
Não
vou
fugir
do
frio,
não
dá
pra
viajar
I
won't
run
away
from
the
cold,
I
can't
travel
Eu
tô
meio
sem
grana
o
jeito
é
improvisar
I'm
a
little
short
on
cash,
so
I
have
to
improvise
Só
nesse
inverno
a
gente
dorme
de
conchinha,
a
gente
toma
vinho
Just
this
winter,
we'll
cuddle,
drink
wine
Só
nesse
inverno
a
gente
inventa
um
caso
sério
e
não
fica
sozinho
Just
this
winter,
we'll
invent
a
serious
thing
and
not
be
alone
Se
por
acaso
acontecer
alguma
coisa
em
nossos
corações
If
by
chance
something
happens
in
our
hearts
A
gente
estende
o
nosso
caso
e
namora
as
quatros
estações
We'll
extend
our
affair
and
date
through
all
four
seasons
Só
nesse
inverno
a
gente
dorme
de
conchinha,
a
gente
toma
vinho,
vem
Just
this
winter,
we'll
cuddle,
drink
wine
Só
nesse
inverno
a
gente
inventa
um
caso
sério
e
não
fica
sozinho
Just
this
winter,
we'll
invent
a
serious
thing
and
not
be
alone
Se
por
acaso
acontecer
alguma
coisa
em
nossos
corações
If
by
chance
something
happens
in
our
hearts
A
gente
estende
o
nosso
caso
e
namora
as
quatros
estações
We'll
extend
our
affair
and
date
through
all
four
seasons
Só
nesse
inverno
Just
this
winter
Vai
ser
assim
It
will
be
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellinho, Marco Aurelio, Thiago Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.