Paroles et traduction Israel & Rodolffo - O Amor da Sua Vida (Ao Vivo)
O Amor da Sua Vida (Ao Vivo)
The Love of Your Life (Live)
Trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
sem
você
Three
hundred
and
sixty-five
days
without
you
Nada
em
mim
mudou
Nothing
in
me
has
changed
Ainda
sou
o
mesmo
I'm
still
the
same
Cara
apaixonado
Man
in
love
Que
você
deixou
That
you
left
Da
porta
até
o
portão
From
the
door
to
the
gate
Arrebentou
meu
coração
It
tore
my
heart
apart
Ela
nem
olhou
pra
trás
She
didn't
even
look
back
Foi
tanto
fez
ou
tanto
faz
It
was
whatever
Fiquei
parado
sem
saber
I
stood
there
not
knowing
Eu
só
queria
entender
I
just
wanted
to
understand
Porque
saiu
assim?
Why
did
you
leave
like
that?
Ainda
vou
ouvir
ela
bater
na
porta
I'm
still
going
to
hear
her
knock
on
the
door
Arrependida
vai
dizer
que
Contrite,
she'll
say
that
Foi
engano
seu
It
was
your
mistake
Que
nessa
casa
mora
That
in
this
house
lives
O
amor
da
sua
vida
The
love
of
your
life
E
que
lá
fora
não
existe
And
that
out
there
there
is
no
one
Alguém
melhor
que
eu
Better
than
me
Pode
ser
sonho
uma
loucura,
fantasia
It
could
be
a
dream,
a
madness,
a
fantasy
Mais
eu
quero
acreditar
But
I
want
to
believe
Que
vai
ser
bem
assim
That
it
will
be
like
that
Eu
vou
passar
cada
minuto
do
dia
I'm
going
to
spend
every
minute
of
every
day
Na
ilusão
de
ver
você
In
the
illusion
of
seeing
you
Ainda
voltar
pra
mim
Still
come
back
to
me
Trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
sem
você
Three
hundred
and
sixty-five
days
without
you
Nada
em
mim
mudou
Nothing
in
me
has
changed
Ainda
sou
o
mesmo
I'm
still
the
same
Cara
apaixonado
Man
in
love
Que
você
deixou
That
you
left
Da
porta
até
o
portão
From
the
door
to
the
gate
Arrebentou
meu
coração
It
tore
my
heart
apart
Ela
nem
olhou
pra
trás
She
didn't
even
look
back
Foi
tanto
fez
ou
tanto
faz
It
was
whatever
Fiquei
parado
sem
saber
I
stood
there
not
knowing
Eu
só
queria
entender
I
just
wanted
to
understand
Porque
saiu
assim?
Why
did
you
leave
like
that?
Ainda
vou
ouvir
ela
bater
na
porta
I'm
still
going
to
hear
her
knock
on
the
door
Arrependida
vai
dizer
que
Contrite,
she'll
say
that
Foi
engano
seu
It
was
your
mistake
Que
nessa
casa
mora
That
in
this
house
lives
O
amor
da
sua
vida
The
love
of
your
life
E
que
lá
fora
não
existe
And
that
out
there
there
is
no
one
Alguém
melhor
que
eu
Better
than
me
Pode
ser
sonho
uma
loucura,
fantasia
It
could
be
a
dream,
a
madness,
a
fantasy
Mais
eu
quero
acreditar
But
I
want
to
believe
Que
vai
ser
bem
assim
That
it
will
be
like
that
Eu
vou
passar
cada
minuto
do
dia
I'm
going
to
spend
every
minute
of
every
day
Na
ilusão
de
ver
você
In
the
illusion
of
seeing
you
Ainda
voltar
pra
mim
Still
come
back
to
me
Ainda
vou
ouvir
ela
bater
na
porta
I'm
still
going
to
hear
her
knock
on
the
door
Arrependida
vai
dizer
que
Contrite,
she'll
say
that
Foi
engano
seu
It
was
your
mistake
Que
nessa
casa
mora
That
in
this
house
lives
O
amor
da
sua
vida
The
love
of
your
life
E
que
lá
fora
não
existe
And
that
out
there
there
is
no
one
Alguém
melhor
que
eu
Better
than
me
Pode
ser
sonho
uma
loucura,
fantasia
It
could
be
a
dream,
a
madness,
a
fantasy
Mais
eu
quero
acreditar
But
I
want
to
believe
Que
vai
ser
bem
assim
That
it
will
be
like
that
Eu
vou
passar
cada
minuto
do
dia
I'm
going
to
spend
every
minute
of
every
day
Na
ilusão
de
ver
você
In
the
illusion
of
seeing
you
Ainda
voltar
pra
mim,
ê
ê
ê
Still
come
back
to
me,
hey
hey
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.