Israel & Rodolffo - O Amor da Sua Vida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - O Amor da Sua Vida (Ao Vivo)




O Amor da Sua Vida (Ao Vivo)
The Love of Your Life (Live)
Trezentos e sessenta e cinco dias sem você
Three hundred and sixty-five days without you
Nada em mim mudou
Nothing in me has changed
Ainda sou o mesmo
I'm still the same
Cara apaixonado
Man in love
Que você deixou
That you left
Da porta até o portão
From the door to the gate
Arrebentou meu coração
It tore my heart apart
Ela nem olhou pra trás
She didn't even look back
Foi tanto fez ou tanto faz
It was whatever
Fiquei parado sem saber
I stood there not knowing
Eu queria entender
I just wanted to understand
Porque saiu assim?
Why did you leave like that?
Ainda vou ouvir ela bater na porta
I'm still going to hear her knock on the door
Arrependida vai dizer que
Contrite, she'll say that
Foi engano seu
It was your mistake
Que nessa casa mora
That in this house lives
O amor da sua vida
The love of your life
E que fora não existe
And that out there there is no one
Alguém melhor que eu
Better than me
Pode ser sonho uma loucura, fantasia
It could be a dream, a madness, a fantasy
Mais eu quero acreditar
But I want to believe
Que vai ser bem assim
That it will be like that
Eu vou passar cada minuto do dia
I'm going to spend every minute of every day
Na ilusão de ver você
In the illusion of seeing you
Ainda voltar pra mim
Still come back to me
Trezentos e sessenta e cinco dias sem você
Three hundred and sixty-five days without you
Nada em mim mudou
Nothing in me has changed
Ainda sou o mesmo
I'm still the same
Cara apaixonado
Man in love
Que você deixou
That you left
Da porta até o portão
From the door to the gate
Arrebentou meu coração
It tore my heart apart
Ela nem olhou pra trás
She didn't even look back
Foi tanto fez ou tanto faz
It was whatever
Fiquei parado sem saber
I stood there not knowing
Eu queria entender
I just wanted to understand
Porque saiu assim?
Why did you leave like that?
Ainda vou ouvir ela bater na porta
I'm still going to hear her knock on the door
Arrependida vai dizer que
Contrite, she'll say that
Foi engano seu
It was your mistake
Que nessa casa mora
That in this house lives
O amor da sua vida
The love of your life
E que fora não existe
And that out there there is no one
Alguém melhor que eu
Better than me
Pode ser sonho uma loucura, fantasia
It could be a dream, a madness, a fantasy
Mais eu quero acreditar
But I want to believe
Que vai ser bem assim
That it will be like that
Eu vou passar cada minuto do dia
I'm going to spend every minute of every day
Na ilusão de ver você
In the illusion of seeing you
Ainda voltar pra mim
Still come back to me
Ainda vou ouvir ela bater na porta
I'm still going to hear her knock on the door
Arrependida vai dizer que
Contrite, she'll say that
Foi engano seu
It was your mistake
Que nessa casa mora
That in this house lives
O amor da sua vida
The love of your life
E que fora não existe
And that out there there is no one
Alguém melhor que eu
Better than me
Pode ser sonho uma loucura, fantasia
It could be a dream, a madness, a fantasy
Mais eu quero acreditar
But I want to believe
Que vai ser bem assim
That it will be like that
Eu vou passar cada minuto do dia
I'm going to spend every minute of every day
Na ilusão de ver você
In the illusion of seeing you
Ainda voltar pra mim, ê ê ê
Still come back to me, hey hey hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.