Paroles et traduction en anglais Israel & Rodolffo - Pegar ou Largar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pegar ou Largar
Pegar Ou LARGAR
Eu
hoje
soltei
os
cachorros
na
tal
solidão
I
let
the
dogs
loose
on
loneliness
today
Pus
dedo
na
cara
do
meu
coração
I
put
my
finger
in
my
heart's
face
Sai
do
castigo
voando
pro
bar
I
left
the
punishment
and
flew
to
the
bar
Há
tempo
que
me
segurava
I've
been
holding
on
for
a
while
Nem
sei
bem
por
que
I
don't
even
know
why
Trem
que
não
conserta
pelejar
pra
que
There's
no
point
in
fighting
for
a
train
that
can't
be
fixed
Cansei
de
ser
besta
e
é
nisso
que
dá
I'm
tired
of
being
a
fool
and
that's
what
happens
Vou
dar
satisfação
agora
só
ao
que
convém
I'm
only
going
to
satisfy
what's
convenient
now
Se
quiser
do
meu
jeito
pode
vir
que
tem
If
you
want
it
my
way,
come
and
get
it
Comigo
é
tudo
ou
nada
é
pegar
ou
largar
With
me,
it's
all
or
nothing,
it's
take
it
or
leave
it
O
tempo
todo
do
seu
lado
sendo
o
que
não
sou
All
the
time
by
your
side
being
what
I'm
not
Você
só
brincando
e
o
brinquedo
quebrou
You
were
just
playing
and
the
toy
broke
E
agora
mané
aguenta
se
puder
And
now,
buddy,
suck
it
up
if
you
can
Eu
não
sou
quebra
galho
e
decidi
virar
o
jogo
I'm
not
a
pushover
and
I've
decided
to
turn
the
game
around
Vai
ver
que
perdeu
chorar
eu
acho
é
pouco
You'll
see
what
you
lost,
I
think
crying
is
too
little
Vai
pentear
macaco
e
larga
do
meu
pé
Go
comb
a
monkey
and
get
off
my
foot
Eu
hoje
soltei
os
cachorros
na
tal
solidão
I
let
the
dogs
loose
on
loneliness
today
Pus
dedo
na
cara
do
meu
coração
I
put
my
finger
in
my
heart's
face
Sai
do
castigo
voando
pro
bar
I
left
the
punishment
and
flew
to
the
bar
Há
tempo
que
me
segurava
nem
sei
bem
por
que
I've
been
holding
on
for
a
while
I
don't
even
know
why
Trem
que
não
conserta
pelejar
pra
que
There's
no
point
in
fighting
for
a
train
that
can't
be
fixed
Cansei
de
ser
besta
e
é
nisso
que
da
I'm
tired
of
being
a
fool
and
that's
what
happens
Vou
dar
satisfação
agora
só
ao
que
convém
I'm
only
going
to
satisfy
what's
convenient
now
Se
quiser
do
meu
jeito
pode
vir
que
tem
If
you
want
it
my
way,
come
and
get
it
Comigo
é
tudo
ou
nada
é
pegar
ou
largar
With
me,
it's
all
or
nothing,
it's
take
it
or
leave
it
O
tempo
todo
do
seu
lado
sendo
o
que
não
sou
All
the
time
by
your
side
being
what
I'm
not
Você
só
brincando
e
o
brinquedo
quebrou
You
were
just
playing
and
the
toy
broke
E
agora
mané
aguenta
se
puder
And
now,
buddy,
suck
it
up
if
you
can
Eu
não
sou
quebra
galho
e
decidi
virar
o
jogo
I'm
not
a
pushover
and
I've
decided
to
turn
the
game
around
Vai
ver
que
perdeu
chorar
eu
acho
é
pouco
You'll
see
what
you
lost,
I
think
crying
is
too
little
Vai
pentear
macaco
e
larga
do
meu
pé
Go
comb
a
monkey
and
get
off
my
foot
Eu
não
sou
quebra
galho
e
decidi
virar
o
jogo
I'm
not
a
pushover
and
I've
decided
to
turn
the
game
around
Vai
ver
que
perdeu
chorar
eu
acho
é
pouco
You'll
see
what
you
lost,
I
think
crying
is
too
little
Vai
pentear
macaco
e
larga
do
meu
pé
Go
comb
a
monkey
and
get
off
my
foot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.