Israel & Rodolffo - Prego Na Havaiana - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Prego Na Havaiana - Ao Vivo
Nagel im Flip-Flop - Live
Até eu duvidei que aquela boca
Sogar ich habe gezweifelt, dass dieser Mund,
Que eu beijei ia ser minha
den ich geküsst habe, meiner sein würde
Eu achava que era farra
Ich dachte, es wäre nur Spaß
Na primeira semana de namoro
In der ersten Woche unserer Beziehung
Cortaram minha energia
Wurde mir der Strom abgestellt
Pensei: agora ela me larga
Ich dachte: Jetzt verlässt sie mich
Largou a mansão dos pais pela minha kitnet
Sie hat die Villa ihrer Eltern für mein Einzimmerapartment verlassen
Largou a cama box pelo meu colchonete
Sie hat das Boxspringbett für meine Schlafmatte verlassen
Se contentou com meu pouquinho
Sie hat sich mit meinem Wenigen zufriedengegeben
E tem gente que fala que ela não gosta de mim
Und es gibt Leute, die sagen, sie liebt mich nicht
Eu não tenho dinheiro
Ich habe kein Geld
Nem sou tão bonito
Bin auch nicht so schön
Muito menos tenho fama
Noch viel weniger bin ich berühmt
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
A mão é de pedreiro, o carro é antigo
Meine Hand ist wie die eines Maurers, das Auto ist alt
Tem prego na minha Havaiana
Da ist ein Nagel in meinem Flip-Flop
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
Ela sabe que eu ruim das perna
Sie weiß, dass ich schlecht dran bin
Mas que eu sou bom de cama
Aber dass ich gut im Bett bin
Vai, cumpadi'
Los, Kumpel!
Largou a mansão dos pais pela minha kitnet
Sie hat die Villa ihrer Eltern für mein Einzimmerapartment verlassen
Largou a cama box pelo meu colchonete
Sie hat das Boxspringbett für meine Schlafmatte verlassen
Se contentou com meu pouquinho
Sie hat sich mit meinem Wenigen zufriedengegeben
E tem gente que fala que ela não gosta de mim
Und es gibt Leute, die sagen, sie liebt mich nicht
Eu não tenho dinheiro
Ich habe kein Geld
Nem sou tão bonito
Bin auch nicht so schön
Muito menos tenho fama
Noch viel weniger bin ich berühmt
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
A mão é de pedreiro, o carro é antigo
Meine Hand ist wie die eines Maurers, das Auto ist alt
Tem prego na minha Havaiana
Da ist ein Nagel in meinem Flip-Flop
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
Certeza que ela me ama
Sicher, sie liebt mich
Ela sabe que eu ruim das pernas
Sie weiß, dass ich schlecht dran bin
Mas que eu sou bom de cama
Aber dass ich gut im Bett bin
De cama nóis é 'bão, menino!
Im Bett sind wir gut, Junge!
Dorme gostoso a noite inteira
Schläft tief und fest die ganze Nacht





Writer(s): Rayluanne Mara Silva Santana, Daniela Almeida De Lima, Jose Gregorio Dos Santos Faleiro Neto, Carlos Roberto Da Silva Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.