Israel & Rodolffo - Se Você Soubesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Se Você Soubesse




Se Você Soubesse
Если бы ты знала
Se você soubesse o quanto eu me dedico
Если бы ты знала, как я стараюсь,
Se contasse as vezes que eu paguei mico
Если бы посчитала, сколько раз я уже облажался,
Quantas vezes eu não pude entender você, mas relevei
Сколько раз я не мог тебя понять, но прощал,
Toda vez você me destrói, e sai por cima e ainda me xinga
Каждый раз ты меня уничтожаешь, выходишь сухой из воды и ещё ругаешь меня.
E se você soubesse quem me liga tanto
И если бы ты знала, кто мне так часто звонит,
Eu não mais ignorando
Я больше не игнорирую это,
Porque eu sinto falta de amor, de alguém
Потому что я скучаю по любви, по кому-то.
E se você soubesse quem me querendo
И если бы ты знала, кто меня хочет,
Tentando invadir seu terreno e quer ficar no seu lugar
Пытается вторгнуться на твою территорию и занять твоё место.
E se você soubesse também que isso não vai rolar
И если бы ты знала также, что этому не бывать,
Meu coração não pede mais ninguém
Моё сердце больше ни по кому не тоскует,
que isso passa
Просто это пройдёт.
Se você soubesse o quanto eu me dedico
Если бы ты знала, как я стараюсь,
Se contasse as vezes que eu paguei mico
Если бы посчитала, сколько раз я уже облажался,
Quantas vezes eu não pude entender você, mas relevei
Сколько раз я не мог тебя понять, но прощал,
Toda vez você me destrói, e sai por cima e ainda me xinga
Каждый раз ты меня уничтожаешь, выходишь сухой из воды и ещё ругаешь меня.
E se você soubesse quem me liga tanto
И если бы ты знала, кто мне так часто звонит,
Eu não mais ignorando
Я больше не игнорирую это,
Porque eu sinto falta de amor, de alguém
Потому что я скучаю по любви, по кому-то.
E se você soubesse quem me querendo
И если бы ты знала, кто меня хочет,
Tentando invadir seu terreno e quer ficar no seu lugar
Пытается вторгнуться на твою территорию и занять твоё место.
E se você soubesse também que isso não vai rolar
И если бы ты знала также, что этому не бывать,
Meu coração não pede mais ninguém
Моё сердце больше ни по кому не тоскует,
que isso passa
Просто это пройдёт.
E se você soubesse também que isso não vai rolar
И если бы ты знала также, что этому не бывать,
Meu coração não pede mais ninguém
Моё сердце больше ни по кому не тоскует,
que isso passa
Просто это пройдёт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.