Israel & Rodolffo - Sede da Minha Boca - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand




Sede da Minha Boca - Ao Vivo
Durst nach meinem Mund - Live
Quer sofrer? Sofre, miséria
Willst du leiden? Leide, Elende!
Alguém falou que você virou inquilina de garrafa
Jemand hat erzählt, du seist Mieterin einer Flasche geworden,
Que o seu teto não tem telha, é uma tampinha de lata
Dass dein Dach keine Ziegel hat, sondern ein Kronkorken ist.
morando dentro da cachaça
Du wohnst im Cachaça,
Sentindo minha falta
Vermisst mich.
O que não sabe é que eu na mesma pegada
Was du nicht weißt, ist, dass ich auf derselben Welle bin.
Que tal tomar uma dose de amor em casa?
Wie wär's mit einer Dosis Liebe zu Hause?
Se com sede da minha boca então beba
Wenn du Durst nach meinem Mund hast, dann trink.
Se embriaga no meu beijo sem moderação
Berausche dich an meinem Kuss ohne Mäßigung.
Minha cama não vai tirar dor de cabeça
Mein Bett wird deine Kopfschmerzen nicht heilen,
vou deixar as pernas bambas do seu coração
Ich lasse nur die Beine deines Herzens zittern.
Se com sede da minha boca então beba
Wenn du Durst nach meinem Mund hast, dann trink.
Se embriaga no meu beijo sem moderação
Berausche dich an meinem Kuss ohne Mäßigung.
Minha cama não vai tirar dor de cabeça
Mein Bett wird deine Kopfschmerzen nicht heilen,
vou deixar as pernas bambas do seu coração
Ich lasse nur die Beine deines Herzens zittern.
paixão pra mais de metro, trem)
(Das ist Leidenschaft, mehr als meterweise, Wahnsinn!)
(Vixe, Maria)
(Ach du meine Güte!)
morando dentro da cachaça
Du wohnst im Cachaça,
Sentindo minha falta
Vermisst mich.
O que não sabe é que eu na mesma pegada
Was du nicht weißt, ist, dass ich auf derselben Welle bin.
Que tal tomar uma dose de amor em casa?
Wie wär's mit einer Dosis Liebe zu Hause?
Se com sede da minha boca então beba
Wenn du Durst nach meinem Mund hast, dann trink.
Se embriaga no meu beijo sem moderação
Berausche dich an meinem Kuss ohne Mäßigung.
Minha cama não vai tirar dor de cabeça
Mein Bett wird deine Kopfschmerzen nicht heilen,
vou deixar as pernas bambas do seu coração
Ich lasse nur die Beine deines Herzens zittern.
Se com sede da minha boca então beba
Wenn du Durst nach meinem Mund hast, dann trink.
Se embriaga no meu beijo sem moderação
Berausche dich an meinem Kuss ohne Mäßigung.
Minha cama não vai tirar dor de cabeça
Mein Bett wird deine Kopfschmerzen nicht heilen,
vou deixar as pernas bambas do seu coração
Ich lasse nur die Beine deines Herzens zittern.
(Essa é das 'xonada, Obrigado!)
(Das ist für die Verliebten, Danke!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.