Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Suite de 150 - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite de 150 - Ao Vivo
Suite 150 - Live
Vamo
comigo
lá
pra
suíte
de
150,
tá?
Let's
go
to
suite
150,
my
dear.
Hoje
tem
de
novo!
We've
had
this
before!
Tem
gente
que
só
volta
quando
eu
tô
de
aliança
Some
people
only
come
back
to
me
when
I'm
engaged.
Eu
queria
assumir
ela,
mas
ela
resolveu
sumir
I
wanted
to
settle
down
with
her,
but
she
decided
to
move
on.
Mas
é
só
me
ver
com
alguém
But
as
soon
as
she
sees
me
with
someone
Que
ela
quer
gostar
de
mim
She
starts
chasing
me
again.
Quando
eu
tô
solteiro
When
I'm
single
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
I
wait
for
it
to
rain
in
my
garden,
but
nothing
ever
happens.
Quando
eu
tô
namorando
But
when
I'm
in
a
relationship
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
The
enemy
in
red
lipstick
strikes.
E
quando
eu
tô
solteiro
And
when
I'm
single
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
I
wait
for
it
to
rain
in
my
garden,
but
nothing
ever
happens.
Quando
eu
tô
namorando
But
when
I'm
in
a
relationship
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
The
enemy
in
red
lipstick
strikes.
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
My
heart
can't
bear
it,
I
stop
the
car,
she
gets
in
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
We
go
to
suite
150
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
My
heart
can't
bear
it,
I
stop
the
car,
she
gets
in
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
(oh!)
We
go
to
suite
150
(oh!)
Eu
queria
assumir
ela,
mas
ela
resolveu
sumir
I
wanted
to
settle
down
with
her,
but
she
decided
to
move
on.
Mas
é
só
me
ver
com
alguém
But
as
soon
as
she
sees
me
with
someone
Que
ela
quer
gostar
de
mim
(disgramenta,
né
rapaz?)
She
starts
chasing
me
again
(you
little
minx).
Quando
eu
tô
solteiro
When
I'm
single
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
I
wait
for
it
to
rain
in
my
garden,
but
nothing
ever
happens.
Quando
eu
tô
namorando
But
when
I'm
in
a
relationship
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
The
enemy
in
red
lipstick
strikes.
E
quando
eu
tô
solteiro
And
when
I'm
single
Fico
esperando
chover
na
minha
horta,
mas
nem
venta
I
wait
for
it
to
rain
in
my
garden,
but
nothing
ever
happens.
Quando
eu
tô
namorando
But
when
I'm
in
a
relationship
O
inimigo
de
batom
vermelho
atenta
The
enemy
in
red
lipstick
strikes.
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
My
heart
can't
bear
it,
I
stop
the
car,
she
gets
in
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
We
go
to
suite
150
Aí
coração
não
aguenta,
eu
paro
o
carro,
ela
entra
My
heart
can't
bear
it,
I
stop
the
car,
she
gets
in
Lá
vai
nós
pra
suíte
de
150
We
go
to
suite
150
Tem
gente
que
só
volta
quando
eu
tô
de
aliança
Some
people
only
come
back
to
me
when
I'm
engaged.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Silva Borges, Gustavo Martins Felisbino, Rayluanne Mara Silva Santana, Diego Henrique Da Silveira Martins, Elcio Adriano Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.