Israel & Rodolffo - Tapera Caída - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Tapera Caída




Tapera Caída
Tapera Caída
Vasculhando rastros na memória
Searching through the traces in my memory
Refiz a história por onde passei
I've recreated the story of where I've been
Veio a tona a simplicidade
The simplicity has come to light
Da comunidade onde me criei
Of the community where I grew up
Nossa casa feita de madeira
Our home made of wood
Esteia aroeira a beira da lagoa
Aroeiras and lakeside
A pinguela que gente usava
The footbridge that people used
Quando a água baixava
When the water went down
Entranhava a canoa
They would go out in the canoe
Os caminhos que a gente seguia
The paths that we followed
Raramente via um carro transitar
Rarely did we see a car pass by
A gente até se emocionava
We would even get excited
Quando escutava um avião zuá
When we heard the sound of a plane
A roça tocada na meia
The crops grown in the middle
Era dividida com nosso patrão
Were divided with our boss
Não se usava a tecnologia
Technology wasn't used
Plantava e colhia com a força da mão
We planted and harvested with the strength of our hands
Do paiol ao lado do chiqueiro
From the barn next to the pigsty
Se via o mangueiro e muita criação
You could see the mango tree and many animals
No pomar tinha variedade
In the orchard there was variety
Frutas a vontade e um engenho bão
Fruit in abundance and a good old still
A pequena horta produzia
The small garden produced
Verdura sadia que dava prazer
Healthy vegetables that were a pleasure
No curral o leite era tirado
In the corral, the milk was collected
Limpo e asseado pronto pra beber
Clean and ready to be drunk
Mas na vida nada é permanente
But nothing in life is permanent
Então por isso a gente deve aproveitar
That's why we must make the most of it
Não prevemos o nosso amanhã
We can't predict our tomorrow
Os rumos que o destino pode nos levar
The directions that destiny may take us
Hoje olho e me vejo no espelho
Today I look and see myself in the mirror
Meus olhos vermelhos da poluição
My eyes red from pollution
Na fazenda a tepéra caída
On the farm, the hut has fallen
Igual minha vida longe do sertão
Like my life far from the countryside






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.