Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Vacilou Perdeu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacilou Perdeu - Ao Vivo
Hesitated and Lost - Live
Quando
vi
aquele
mulherão
When
I
saw
that
hottie
Batendo
palma
na
frente
do
seu
portão
Clapping
in
front
of
your
gate
Ela
queria
sua
atenção
She
wanted
your
attention
Você
fingiu
que
não
estava,
não
deu
bola,
não
(arrocha)
You
pretended
you
weren't
there,
didn't
pay
any
mind,
(slow
jam)
Mas
se
você
soubesse
quem
estava
na
sua
frente
But
if
you
knew
who
was
in
front
of
you
Ali
fora
tão
carente
precisando
de
você
Out
there
so
needy,
longing
for
you
Cuidado
o
tempo
passa
e
não
tem
como
voltar
Be
careful,
time
passes
and
there's
no
turning
back
Vacilou
não
tem
mais
jeito,
no
final
cê
vai
rodar
You
hesitated,
there's
no
way
out,
in
the
end
you're
gonna
suffer
Vacilou
perdeu,
ela
já
te
esqueceu
Hesitated
and
lost,
she's
forgotten
you
Quem
manda
na
parada
agora
sou
eu
I'm
the
one
in
charge
now
Ficou
se
achando
o
tal
e
nem
percebeu
You
thought
you
were
so
great
and
didn't
even
notice
Que
o
novo
dono
do
coração
dela
sou
eu
That
I'm
the
new
owner
of
her
heart
Vacilou
perdeu,
ela
já
te
esqueceu
Hesitated
and
lost,
she's
forgotten
you
Quem
manda
na
parada
agora
sou
eu
I'm
the
one
in
charge
now
Ficou
se
achando
o
tal
e
nem
percebeu
You
thought
you
were
so
great
and
didn't
even
notice
Que
o
novo
dono
do
coração
dela
sou
eu
That
I'm
the
new
owner
of
her
heart
Arrocha,
arrocha!
Slow
jam,
slow
jam!
Quando
vi
aquele
mulherão
When
I
saw
that
hottie
Batendo
palma
na
frente
do
seu
portão
Clapping
in
front
of
your
gate
Ela
queria
sua
atenção
She
wanted
your
attention
Você
fingiu
que
não
estava,
não
deu
bola,
não
You
pretended
you
weren't
there,
didn't
pay
any
mind
Mas
se
você
soubesse
quem
estava
na
sua
frente
But
if
you
knew
who
was
in
front
of
you
Ali
fora
tão
carente
precisando
de
você
Out
there
so
needy,
longing
for
you
Cuidado
o
tempo
passa
e
não
tem
como
voltar
Be
careful,
time
passes
and
there's
no
turning
back
Vacilou
não
tem
mais
jeito,
no
final
cê
vai
rodar
You
hesitated,
there's
no
way
out,
in
the
end
you're
gonna
suffer
Vacilou
perdeu,
ela
já
te
esqueceu
Hesitated
and
lost,
she's
forgotten
you
Quem
manda
na
parada
agora
sou
eu
I'm
the
one
in
charge
now
Ficou
se
achando
o
tal
e
nem
percebeu
You
thought
you
were
so
great
and
didn't
even
notice
Que
o
novo
dono
do
coração
dela
sou
eu
That
I'm
the
new
owner
of
her
heart
Vacilou
perdeu,
ela
já
te
esqueceu
Hesitated
and
lost,
she's
forgotten
you
Quem
manda
na
parada
agora
sou
eu
I'm
the
one
in
charge
now
Ficou
se
achando
o
tal
e
nem
percebeu
You
thought
you
were
so
great
and
didn't
even
notice
Que
o
novo
dono
do
coração
dela
sou
eu
That
I'm
the
new
owner
of
her
heart
(Vacilou
perdeu,
ela
já
te
esqueceu)
(Hesitated
and
lost,
she's
forgotten
you)
E
o
novo
dono
do
coração
dela
sou
eu
And
I'm
the
new
owner
of
her
heart
(Ficou
se
achando
o
tal
e
nem
percebeu)
(You
thought
you
were
so
great
and
didn't
even
notice)
E
o
novo
dono
do
coração
dela
sou
eu
And
I'm
the
new
owner
of
her
heart
Vacilou,
(perdeu)
Hesitated,
(lost)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.