Israel Romero feat. Víctor Reyes - No Me Vuelvas A Buscar - traduction des paroles en allemand

No Me Vuelvas A Buscar - Victor Reyes traduction en allemand




No Me Vuelvas A Buscar
Such Mich Nicht Wieder
Es Cierto que te quiero pero Tambien Te puedo Olvidar
Es ist wahr, dass ich dich liebe, aber ich kann dich auch vergessen
Ay hombee, Tu No Valoras lo que siento Por ti y aveces me Ignoras No
Ach Mann, du schätzt nicht, was ich für dich fühle, und manchmal ignorierst du mich, nein
Te Importa Mi Sentir,
Meine Gefühle sind dir egal,
Tu No Comprendes lo que siento Por Ti,
Du verstehst nicht, was ich für dich fühle,
Y aveces me ofendes no te importa mi Sufrir
Und manchmal beleidigst du mich, mein Leiden ist dir egal
Pero No Voy a Llorar no te voy a Suplicar Pa que me
Aber ich werde nicht weinen, ich werde dich nicht anflehen, damit du mich
Quieras yo No te quiero rogar no quiero sacrificar Mi Vida Entera
liebst, ich will dich nicht anbetteln, ich will nicht mein ganzes Leben opfern
Y dice un dicho que nadie sabe nadie sabe lo que tiene,
Und ein Sprichwort sagt, niemand weiß, niemand weiß, was er hat,
Hasta que lo Pierde es injusto que me
Bis er es verliert, es ist ungerecht, dass du mich
Tomes y me dejes como objeto sin Un Valor
nimmst und mich wie ein wertloses Objekt zurücklässt
Bis(II)
Bis(II)
Y dice un dicho que nadie sabe, nadie sabe lo que tiene,
Und ein Sprichwort sagt, niemand weiß, niemand weiß, was er hat,
Hasta que lo Pierde es injusto que me Tomes y
Bis er es verliert, es ist ungerecht, dass du mich nimmst und
Me dejes como objeto sin Un Valor, Sin un Valor
mich wie ein wertloses Objekt zurücklässt, ohne Wert, ohne Wert
Mejor mi amor dame tu Olvido, yo Te lo Pido Mejor Mi amooor
Besser, meine Liebe, gib mir dein Vergessen, ich bitte dich darum, besser, meine Liiiebe
Bis(II)
Bis(II)
Mejor mi amor dame tu Olvido, Yo Te lo Pido Mejor Mi amooor
Besser, meine Liebe, gib mir dein Vergessen, ich bitte dich darum, besser, meine Liiiebe
Y ojala y no te arrepientas por que El Mundo si Da Vueltas y Vueltas
Und hoffentlich bereust du es nicht, denn die Welt dreht sich und dreht sich
-Oyee Heder david que sentimiento
-Hör mal, Heder David, was für ein Gefühl
-Víctor reyes
-Víctor Reyes
A mi compadre alvaro picón
An meinen Kumpel Alvaro Picón
Una Persona como Tu que no Tiene sentimiento
Eine Person wie du, die keine Gefühle hat
Sufrirá muchos tormentos una persona como tu
wird viele Qualen erleiden, eine Person wie du
Bis
Bis
Una Persona como Tu que no Tiene sentimiento
Eine Person wie du, die keine Gefühle hat
Sufrirá muchos tormentos una persona como tu
wird viele Qualen erleiden, eine Person wie du
Y dice un Dicho que nadie sabe nadie sabe,
Und ein Sprichwort sagt, niemand weiß, niemand weiß,
Lo que tiene hasta que lo Pierde es injusto que me
Was er hat, bis er es verliert, es ist ungerecht, dass du mich
Tomes y me dejes como Objeto sin un Valor, sin Un Valor
nimmst und mich wie ein wertloses Objekt zurücklässt, ohne Wert, ohne Wert
Mejor Mi amor Dame Tu Olvido Yo Te lo Pido oh Mejor Mi amor
Besser, meine Liebe, gib mir dein Vergessen, ich bitte dich darum, oh besser, meine Liebe
Y ojala no Te arrepientas Por que El Mundo si da Vueltas y Vueltas ah
Und hoffentlich bereust du es nicht, denn die Welt dreht sich und dreht sich, ah
No Me Vuelvas a Buscar por que ya No Aguanto Mas
Such mich nicht wieder, denn ich halte es nicht mehr aus
Nunca Mas Nunca Mas por que ya no aguanto Mas ya No Mas
Nie mehr, nie mehr, denn ich halte es nicht mehr aus, nicht mehr
Bis(III)
Bis(III)
No Me Vuelvas a Buscar por que ya No Aguanto Mas
Such mich nicht wieder, denn ich halte es nicht mehr aus
Nunca Mas Nunca Mas por que ya no aguanto Mas ya No Mas
Nie mehr, nie mehr, denn ich halte es nicht mehr aus, nicht mehr
Bis(III)
Bis(III)
No Me Vuelvas a Buscar por que ya No Aguanto Mas
Such mich nicht wieder, denn ich halte es nicht mehr aus
Nunca Mas Nunca Mas por que ya no aguanto Mas ya No Mas
Nie mehr, nie mehr, denn ich halte es nicht mehr aus, nicht mehr
Israel Romero y Victor Rey Reyes
Israel Romero y Victor Rey Reyes
Binomio de Oro
Binomio de Oro





Writer(s): Israel Romero Ospino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.