Paroles et traduction Israel Vibration - Another Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lascelle
Bulgin
Лазель
Булгин
Look
how
the
man
them
sit
up
pon
the
sidewalk
Посмотри,
как
они
сидят
на
тротуаре.
A
set
out
them
business
А
изложи
им
свое
дело
The
woman
them,
some
with
little
children,
Женщины
их,
некоторые
с
маленькими
детьми,
See
how
they
spread
out
Посмотри,
как
они
расходятся.
And
it's
the
start
of
another
day
И
это
начало
нового
дня.
That's
how
they
work
to
get
their
pay
Так
они
работают,
чтобы
получать
зарплату.
And
they're
trying
to
do
their
best
И
они
стараются
изо
всех
сил.
Each
and
every
day
Каждый
день.
They'll
sell
you
this
Они
продадут
тебе
это.
They'll
sell
you
that
Они
продадут
тебе
это.
Goods,
cash,
delivery
on
the
spot
Товар,
наличные,
доставка
на
месте
They
juggle
among
Они
жонглируют.
Thieves
and
killers
Воры
и
убийцы
Who
sometimes
rob,
or
shoot
a
higgler
Кто
иногда
грабит
или
стреляет
в
хигглера?
Police
and
soldiers
in
the
area
Полиция
и
солдаты
в
этом
районе.
Man
a
run
up
and
down
because
of
fear,
sah
Человек
бегает
вверх
и
вниз
из-за
страха,
САХ
Who
is
gonna
control
the
situation
Кто
будет
контролировать
ситуацию
It's
getting
out
of
hand
Все
выходит
из-под
контроля.
There
must
be
some
way
to
hold
it
down
Должен
же
быть
какой-то
способ
удержать
его.
Just
the
other
day
the
man
them
satta
Как
раз
на
днях
этот
человек
их
Сатта
Pon
the
corner
Пон
на
углу
Robber
move
through
Грабитель
проходи
And
take
them
off
guard
sah
И
застать
их
врасплох
САХ
So
they
juck
down
a
higgler
Поэтому
они
сбивают
с
ног
хигглера.
And
rob
him
of
him
goods
sah
И
лишить
его
его
блага
САХ
They
live
pon
the
people
them
Они
живут
среди
людей.
Like
when
John
Crow
swarm
dead
meat
Как
когда
Джон
Кроу
Рой
мертвецов
They
cut
off
the
lady
finger
Они
отрезали
леди
палец.
Just
to
take
her
ring
sah
Просто
взять
ее
кольцо
СА
Wa
kind
a
thing
that
you
a
deal
with
Что
это
за
штука
с
которой
ты
имеешь
дело
Can't
go
so
way
Я
не
могу
пойти
таким
путем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lacelle Bulgin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.