Paroles et traduction Israel Vibration - Run but You Can't Hide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
just
for
living.
Жизнь
только
для
того,
чтобы
жить.
It's
your
life
and
you
got
to
choose.
Это
твоя
жизнь,
и
ты
должен
выбирать.
Life
is
something
one
should
never
abuse.
Жизнь-это
то,
чем
нельзя
злоупотреблять.
You've
got
your
trouble,
your
grief
and
your
pain.
У
тебя
свои
проблемы,
свое
горе
и
боль.
You
thinking
of
running,
but
you're
running
in
vain.
Ты
думаешь
бежать,
но
ты
бежишь
напрасно.
You
can
run
but
you
can't
hide.
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
You
can
run
but
you
can't
hide.
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
спрятаться.
Tax
increase
Price
increase.
/ Yet
my
salary
still
decrease.
Налоги
растут,
цены
растут
, но
моя
зарплата
все
равно
уменьшается.
Crisis
here.
Crisis
there.
Кризис
здесь,
кризис
там.
And
crisis
here,
there
and
everywhere.
Кризис
здесь,
там
и
везде.
We
got
to
have
money.
Spending
money.
У
нас
должны
быть
деньги.
Give
me
that
money.
A
little
more
money.
Дай
мне
эти
деньги,
еще
немного
денег.
Scuffling
to
make
a
two
ends
meet.
Драка,
чтобы
свести
концы
с
концами.
But
the
cry
of
unemployment
is
raving
the
street.
Но
крик
безработицы
неистовствует
на
улицах.
Work
all
week
from
a
nine
to
five.
Работаю
всю
неделю
с
девяти
до
пяти.
But
the
economic
crisis,
it's
twice
as
hard
to
survive.
Но
экономический
кризис
пережить
в
два
раза
труднее.
You
tell
me
if
I
want
some
fun...
Скажи
мне,
Хочу
ли
я
повеселиться...
Money
make
the
mare
run.
/ No
bother
with
no
back
talk.
Деньги
заставляют
кобылу
бежать.
/ не
утруждай
себя
разговорами
в
спину.
Money
talk
and
a...
Разговоры
о
деньгах
и...
It's
your
life
and
you
got
to
choose.
Это
твоя
жизнь,
и
ты
должен
выбирать.
Life
is
a
something
you
should
never
abuse.
Жизнь-это
то,
чем
вы
никогда
не
должны
злоупотреблять.
We
need
some
money.
Gimme
some
money.
Нам
нужны
деньги.
Tax
increase.
Price
increase.
Рост
налогов,
рост
цен.
Life
is
just
for
living.
Life
is
just
for
living
Жизнь-это
только
для
того,
чтобы
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecil Spence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.