Paroles et traduction Israel Vibration - There Is No End (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is No End (Live)
Нет конца (концертная запись)
There
is
no
end
to
a
good
thing,
oh
no
Нет
конца
хорошим
вещам,
о
нет,
Cause
everyday
there
is
Jah
loving,
yeah
Ведь
каждый
день
есть
любовь
Джа,
да,
Principalities
and
power
Князья
и
власти
Them
planning
war
on
the
hour
Планируют
войны
каждый
час,
A
spiritual
wickedness
in
a
high
places
Духовное
зло
в
высоких
местах.
I
saw
the
children
cry
Я
видел,
как
плачут
дети,
I
saw
the
children
die
Я
видел,
как
умирают
дети,
I
saw
much
fuss
and
fights
Я
видел
много
суеты
и
драк
Against
the
truths
and
rights
Против
истины
и
прав.
Jah
love
within
stronger
than
there
sins
Любовь
Джа
внутри
сильнее
их
грехов,
Them
just
can't
conquer
Jah
love
within
Они
просто
не
могут
победить
любовь
Джа
внутри.
Kepp
it
up
Jah
children
Так
держать,
дети
Джа,
Livin
up
your
roots
Живите
своими
корнями,
Every
tree
stays
up
by
its
roots
Каждое
дерево
держится
своими
корнями.
Make
we
sing
and
shout
Давайте
петь
и
кричать,
Tell
it
all
about
Рассказывать
всем
об
этом,
Jah
Jah
live
and
reign
Джа
Джа
жив
и
царствует,
And
he
is
still
the
same
И
он
все
тот
же.
There
is
no
end
to
a
good
thing,
oh
no
Нет
конца
хорошим
вещам,
о
нет,
Cause
everyday
there
is
Jah
loving,
yeah
Ведь
каждый
день
есть
любовь
Джа,
да,
Principalities
and
power
Князья
и
власти
Them
planning
war
on
the
hour
Планируют
войны
каждый
час,
A
spiritual
wickedness
in
a
high
places
Духовное
зло
в
высоких
местах.
Make
we
sing
and
shout
Давайте
петь
и
кричать,
Tell
it
all
about
Рассказывать
всем
об
этом,
Jah
Jah
live
and
reign
Джа
Джа
жив
и
царствует,
And
he
is
still
the
same
И
он
все
тот
же.
A
some
of
them
the
branches
Некоторые
из
них
- ветви,
A
some
a
them
the
leaves
Некоторые
из
них
- листья,
A
strictly
I
and
I
a
the
roots
А
только
Я
и
Я
- корни.
Kepp
it
up
Jah
children
Так
держать,
дети
Джа,
Livin
up
your
roots
Живите
своими
корнями,
Every
tree
stays
up
by
its
roots
Каждое
дерево
держится
своими
корнями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert G Craig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.