Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You So Craven
Почему ты такая жадная?
Damn
Craven
Проклятая
жадина
Why
you
so
craven?
Почему
ты
такая
жадная?
You
just
a
fly
down
like
raven
Ты
словно
ворон,
слетевший
вниз
Why
you
so
craven?
Почему
ты
такая
жадная?
You
just
a
fly
down
like
raven
Ты
словно
ворон,
слетевший
вниз
That′s
not
the
way
to
behave,
Так
нельзя
себя
вести,
You
have
enough
and
still
they
prey
У
тебя
всего
хватает,
а
ты
всё
равно
охотишься
You
always
taking
away
mine
Ты
всегда
отнимаешь
моё
What
make
you
have
that
trouble
sometime?
Что
заставляет
тебя
так
поступать
порой?
You
never
want,
you
never
need
Тебе
никогда
не
мало,
тебе
всегда
нужно
больше
It's
just
a
dirty,
greedy
greed
Это
просто
грязная,
алчная
жадность
Long
time
you
a
barbarous
Давно
ты
варварка
Long
time
I
man
a
get
harassed
Давно
я,
мужик,
терплю
притеснения
You
too
damn
craven,
Ты
слишком
жадная,
Me
say
you
can′t
go
to
heaven
Говорю
тебе,
тебе
не
попасть
в
рай
Cause
you
so
craven,
Потому
что
ты
такая
жадная,
You
bout
to
born
in
Jah
oven,
Ты
вот-вот
сгоришь
в
печи
Джа,
Why
you
want
so
much?
Зачем
тебе
так
много?
You
always
have
the
greedy
touch
У
тебя
всегда
алчные
руки
You
is
a
sly
old
fox,
Ты
— хитрая
старая
лиса,
That
why
your
money
can't
make
you
relax
Вот
почему
твои
деньги
не
дают
тебе
покоя
Long
time
you
a
make
fun
a
we
Давно
ты
насмехаешься
надо
мной
Long
time
I
nah
get
none
of
it
Давно
я
ничего
не
получаю
You
too
Damn
Craven
Ты
слишком
проклятая
жадина
You
just
a
fly
down
like
raven
Ты
словно
ворон,
слетевший
вниз
Why
you
so
craven?
Почему
ты
такая
жадная?
Damn
Craven
Проклятая
жадина
You
too
Damn
Craven
Ты
слишком
проклятая
жадина
You
nyamin
off
Jah
children
Ты
обкрадываешь
детей
Джа
Why
you
so
craven?
Почему
ты
такая
жадная?
Damn
Craven
Проклятая
жадина
Why
you
so
craven
all
the
time?
Почему
ты
такая
жадная
всё
время?
Taking
what
is
mine
Забираешь
то,
что
принадлежит
мне
Why
you
so
craven
every
day?
Почему
ты
такая
жадная
каждый
день?
Everything
you
take
away
Ты
забираешь
всё
Too
damn
craven,
you
like
a
raven,
Слишком
жадная,
ты
как
ворон,
You
can't
go
to
heaven,
oh
no
Тебе
не
попасть
в
рай,
о
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALBERT G CRAIG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.