Paroles et traduction Israel Vibration - You Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know
Ты никогда не знаешь
You
never
...
you
never
know.
Ты
никогда...
ты
никогда
не
знаешь.
You
muma
never
teach
you
back
a
yard.
Твоя
мама
никогда
не
учила
тебя
трудностям
жизни.
So
when
YOU
left
and
come
abroad,
now.
Поэтому,
когда
ты
уехала
и
оказалась
за
границей.
You
start
to
holler,
say
it
hard.
Ты
начала
кричать,
говорить,
что
тебе
тяжело.
You
even
call
on
Jah
Lord's
name.
Ты
даже
взываешь
к
имени
Господа
Джа.
Cause
you
a
look
little
fame.
/ But
you
lost
at
your
own
game.
Потому
что
ты
ищешь
немного
славы.
/ Но
ты
проиграла
в
своей
собственной
игре.
Things
doesn't
seem
the
same.
/ You've
got
no
one
to
blame.
Всё
кажется
не
таким,
как
прежде.
/ Тебе
некого
винить.
And
I
know
that
did
have
fe
go
now.
И
я
знаю,
что
тебе
пришлось
уехать.
And
although
I
know
the
vibes
still
have
to
flow.
И
хотя
я
знаю,
что
вибрации
всё
ещё
должны
течь.
Find
yourself
in
another
land.
Ты
оказалась
в
другой
стране.
Caught
up
in
a
different
situation.
Попала
в
другую
ситуацию.
Man
you've
got
to
work
a
plan.
/ To
survive
in
this
ya
society.
Дорогая,
тебе
нужно
составить
план.
/ Чтобы
выжить
в
этом
обществе.
Most
people
living
inna
poverty.
Большинство
людей
живут
в
нищете.
Open
your
eyes
and
surely
you
will
see.
Открой
свои
глаза,
и
ты
обязательно
увидишь.
What
to
be
just
got
to
be.
/ You
got
to
stand
and
face
reality.
Чему
быть,
того
не
миновать.
/ Ты
должна
принять
реальность.
You
never
know
...
you
never
know.
Ты
никогда
не
знаешь...
ты
никогда
не
знаешь.
Don't
be
like
a
sitting
duck.
/ Waiting
your
time
to
get
pluck.
Не
будь,
как
сидячая
утка.
/ Ждущая
своего
часа,
чтобы
её
ощипали.
Make
your
move
and
try
to
improve.
Сделай
свой
ход
и
постарайся
стать
лучше.
Hold
your
head
up
and
trod
as
a
man.
Держи
голову
высоко
и
ступай,
как
человек.
Don't
get
stuck
in
the
muck.
/ Try
your
luck
Не
застревай
в
грязи.
/ Испытай
свою
удачу.
Make
a
lot
of
bucks.
Заработай
много
денег.
Make
your
move
and
try
to
improve.
Сделай
свой
ход
и
постарайся
стать
лучше.
You
left
from
you
yard.
And
you
reach
up
abroad.
Ты
уехала
со
своего
двора.
И
добралась
за
границу.
You
never
know
what
a
gwan
back
a
yard.
Ты
никогда
не
знаешь,
что
происходит
дома.
The
system
have
you
moving
so
slow.
Система
заставляет
тебя
двигаться
так
медленно.
Sometimes
you
want
to
let
go.
Иногда
тебе
хочется
всё
бросить.
Having
it
so
hard
...
since
you
left
from
your
yard.
Тебе
так
тяжело...
с
тех
пор,
как
ты
уехала
из
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lacelle Bulgin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.