Israel Vibration - You Never Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel Vibration - You Never Know




You never ... you never know.
Ты никогда ... ты никогда не знаешь.
You muma never teach you back a yard.
Ты, мамочка, никогда не научишь себя оглядываться назад.
So when YOU left and come abroad, now.
Итак, когда ты уехал и приехал за границу, сейчас.
You start to holler, say it hard.
Ты начинаешь кричать, произноси это жестко.
You even call on Jah Lord's name.
Ты даже называешь имя Джа Лорда.
Cause you a look little fame. / But you lost at your own game.
Потому что ты выглядишь немного знаменитым , но ты проиграл в своей собственной игре.
Things doesn't seem the same. / You've got no one to blame.
Все кажется другим . /тебе некого винить.
And I know that did have fe go now.
И я знаю, что это должно было произойти сейчас.
And although I know the vibes still have to flow.
И хотя я знаю, что флюиды все равно должны течь.
Find yourself in another land.
Окажись в другой стране.
Caught up in a different situation.
Попала в другую ситуацию.
Man you've got to work a plan. / To survive in this ya society.
Чувак, ты должен разработать план, чтобы выжить в этом твоем обществе.
Most people living inna poverty.
Большинство людей живет в бедности.
Open your eyes and surely you will see.
Открой глаза, и ты увидишь.
What to be just got to be. / You got to stand and face reality.
То, чем нужно быть, просто должно быть. / ты должен стоять и смотреть правде в глаза.
You never know ... you never know.
Никогда не знаешь ... никогда не знаешь.
Don't be like a sitting duck. / Waiting your time to get pluck.
Не будь похожей на сидячую утку, ждущую своего часа, чтобы ее ощипали.
Make your move and try to improve.
Сделай свой ход и постарайся стать лучше.
Hold your head up and trod as a man.
Подними голову и ступай, как мужчина.
Don't get stuck in the muck. / Try your luck
Не увязни в грязи. / испытай свою удачу .
Make a lot of bucks.
Заработай кучу баксов.
Make your move and try to improve.
Сделай свой ход и постарайся стать лучше.
You left from you yard. And you reach up abroad.
Ты ушел со своего двора и тянешься за границу.
You never know what a gwan back a yard.
Никогда не знаешь, ЧТО ТАКОЕ Гван за двором.
The system have you moving so slow.
Система заставляет тебя двигаться так медленно.
Sometimes you want to let go.
Иногда хочется отпустить.
Having it so hard ... since you left from your yard.
Мне так тяжело ... с тех пор, как ты ушла со своего двора.





Writer(s): Lacelle Bulgin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.