Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Tierra Y Cuerpo - Remastered
Liebe Von Erde Und Körper - Remastered
Ámame
como
se
ama
al
hombre
que
te
hace
bien
Lieb
mich,
wie
man
den
Mann
liebt,
der
dir
gut
tut
Ámame
como
se
ama
al
hombre
que
te
hace
bien
Lieb
mich,
wie
man
den
Mann
liebt,
der
dir
gut
tut
Ámame,
sin
decir
que
todo
acaba
Lieb
mich,
ohne
zu
sagen,
dass
alles
endet
Sin
decir
que
es
este
amor,
amor
que
no
vale
nada
Ohne
zu
sagen,
dass
diese
Liebe,
Liebe
nichts
wert
ist
Sin
decir
que
esta
ilusión
hoy
está
y
luego
se
marcha
Ohne
zu
sagen,
dass
diese
Illusion
heute
da
ist
und
morgen
geht
Ámame
como
se
ama
Lieb
mich,
wie
man
liebt
Sin
decir
que
esta
sonrisa
es
la
luna
equivocada
Ohne
zu
sagen,
dass
dieses
Lächeln
der
falsche
Mond
ist
Sin
decir
que
el
corazón
no
tiene
fina
jugada
Ohne
zu
sagen,
dass
das
Herz
keine
feine
List
hat
Ámame
como
se
ama
al
hombre
que
te
hace
bien
Lieb
mich,
wie
man
den
Mann
liebt,
der
dir
gut
tut
Ámame,
así
como
se
aman
todos
Lieb
mich,
so
wie
alle
lieben
Despéinate
con
mi
pecho,
despéinate
con
tu
antojo
Löse
dein
Haar
an
meiner
Brust,
löse
es
mit
deiner
Laune
Sepárate
de
la
voz,
llega
hasta
mi
alma
en
silencio
Trenne
dich
von
der
Stimme,
komm
in
Stille
zu
meiner
Seele
Ámame
como
se
ama
para
detener
el
tiempo
Lieb
mich,
wie
man
liebt,
um
die
Zeit
anzuhalten
Regalo
de
esta
sonrisa
Geschenk
dieses
Lächelns
Cuando
bebemos
lo
tierno,
cuando
el
alma
se
demora
Wenn
wir
das
Zarte
trinken,
wenn
die
Seele
verweilt
Ámame
como
se
ama
al
hombre
que
te
hace
bien
Lieb
mich,
wie
man
den
Mann
liebt,
der
dir
gut
tut
Ámame,
disuélvete
en
este
juego
Lieb
mich,
lös
dich
auf
in
diesem
Spiel
Dame
lo
que
más
me
falta,
amor
de
tierra
y
de
cuerpo
Gib
mir,
was
mir
am
meisten
fehlt,
Liebe
von
Erde
und
Körper
Ocúpate
de
tu
llanto
que
me
ocupo
de
beberlo
Kümmere
dich
um
deine
Tränen,
ich
kümmere
mich
darum,
sie
zu
trinken
Agua
fresca
de
tus
ojos,
que
mis
labios
suenan
a
beso
Frisches
Wasser
deiner
Augen,
das
meine
Lippen
nach
Kuss
klingen
lässt
Que
mi
garganta
se
rió
y
a
mi
llanto
le
da
miedo
Dass
meine
Kehle
lachte
und
meine
Tränen
Angst
haben
De
que
un
día
sea
recuerdo
Dass
es
eines
Tages
eine
Erinnerung
wird
Ámame
como
se
ama
al
hombre
que
te
hace
bien
Lieb
mich,
wie
man
den
Mann
liebt,
der
dir
gut
tut
Vaya,
qué
chévere
Wow,
wie
cool
Ámame,
ámame
Lieb
mich,
lieb
mich
Amor
de
tierra
y
de
cuerpo,
ámame
Liebe
von
Erde
und
Körper,
lieb
mich
Ocúpate
de
tu
llanto
que
me
ocupo
de
beberlo
Kümmere
dich
um
deine
Tränen,
ich
kümmere
mich
darum,
sie
zu
trinken
Tu
amor
entero
y
tu
corazón
conmigo
quiero
tenerlo
Deine
ganze
Liebe
und
dein
Herz
möchte
ich
bei
mir
haben
Y
mira
corazón,
son
Und
schau,
Herz,
sie
sind
Ámame
como
se
ama
al
hombre
que
te
hace
bien
Lieb
mich,
wie
man
den
Mann
liebt,
der
dir
gut
tut
Agua
fresca
de
tus
ojos
que
es
lo
que
quiero
beber
Frisches
Wasser
deiner
Augen
ist
das,
was
ich
trinken
möchte
Agua
dulce
cristalina
con
perfume
de
mujer
Süßes
klares
Wasser
mit
dem
Duft
einer
Frau
Ámame,
ámame
Lieb
mich,
lieb
mich
Amor
de
tierra
y
de
cuerpo,
ámame
Liebe
von
Erde
und
Körper,
lieb
mich
Para
detener
el
tiempo,
regálame
una
sonrisa
Um
die
Zeit
anzuhalten,
schenk
mir
ein
Lächeln
Porque
con
esa
belleza,
oye,
contigo
no
tengo
prisa
Denn
mit
dieser
Schönheit,
hör
zu,
ich
habe
es
nicht
eilig
mit
dir
Le,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Le,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Dame
de
tu
amor
agua
fresca
que
quiero
beber
Gib
mir
von
deiner
Liebe
frisches
Wasser,
das
ich
trinken
möchte
Dame
de
tu
amor
agua
fresca
que
quiero
beber
Gib
mir
von
deiner
Liebe
frisches
Wasser,
das
ich
trinken
möchte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Ferrer Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.