Paroles et traduction Descemer Bueno feat. Issac Delgado - La Vida Es Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Es Buena
Life is Good
Ya
tiene
37
a
cuesta
He's
37
now
Y
no
ganó
ninguna
apuesta
And
he
hasn't
won
any
bets
Y
nunca
fue
campeón,
fallo
en
ese
balón
And
he
was
never
a
champion,
he
missed
the
ball
Y
fue
a
parar
a
la
construcción
And
he
ended
up
in
construction
Trabaja
en
edificios
hermosos
He
works
in
beautiful
buildings
En
medio
de
esos
barrios
lujosos
In
the
middle
of
those
luxurious
neighborhoods
Lo
que
siempre
soñó
y
nunca
se
le
dio
What
he
always
dreamed
of
and
never
got
La
vida
tiene
cuentos
chistosos
Life
has
funny
stories
Y
el
fin
de
semana
And
on
weekends
Se
acaba
la
vaina
The
work
is
over
Y
a
olvidar
las
penas,
poquito
a
poco
And
to
forget
the
pain,
little
by
little
Atrás
de
las
barras
At
the
bars
Que
por
qué
estoy
bebiendo
Why
am
I
drinking?
¿Acaso
es
una
ofensa?
Is
it
an
offense?
Yo
me
lo
he
gana'o,
yo
me
lo
he
suda'o
I
earned
it,
I
sweated
for
it
Yo
pago
la
cuenta
I'll
pay
the
bill
Pero
si
estoy
contento
But
if
I'm
happy
De
risa
con
pena
Smiling
with
the
pain
Siéntate
a
mi
lado
y
tómate
un
trago
Sit
by
my
side
and
have
a
drink
Que
la
vida
es
buena
Life
is
good
La
vida
es
buena
Life
is
good
Compraba
cada
día
la
loto
He
bought
the
lottery
every
day
Y
se
iba
a
trabajar
en
su
moto
And
he
went
to
work
on
his
motorcycle
Lo
que
nunca
pensó
y
un
día
la
pegó
What
he
never
thought
would
happen
one
day
happened
Ganándose
el
billete
mayor
He
won
the
big
prize
Qué
voy
a
hacer
con
tanta
plata
What
am
I
going
to
do
with
so
much
money?
Le
dijo
a
su
mejor
amigo
He
said
to
his
best
friend
Y
el
tipo
lo
engaño,
y
todito
le
robó
And
he
tricked
him,
and
stole
everything
from
him
El
money
se
fue
por
donde
vino
The
money
went
out
the
same
way
it
came
in
Y
por
la
ventana
(y
por
la
ventana)
And
through
the
window
(and
through
the
window)
De
su
propia
casa
(de
su
propia
casa)
Of
his
own
house
(of
his
own
house)
Le
tocó
tirarse
para
escaparse
de
la
amenaza
He
had
to
jump
out
to
escape
the
threat
Y
en
la
bancarrota
And
in
bankruptcy
Volvió
a
sus
andanzas
He
went
back
to
his
old
ways
Y
a
olvidar
las
penas,
poquito
a
poco
And
to
forget
the
pain,
little
by
little
Detrás
de
las
barras
At
the
bars
Que
por
qué
estoy
bebiendo
Why
am
I
drinking?
¿Acaso
es
una
ofensa?
Is
it
an
offense?
Yo
me
lo
he
gana'o,
yo
me
lo
he
suda'o
I
earned
it,
I
sweated
for
it
Yo
pago
la
cuenta
I'll
pay
the
bill
Me
ves
que
estoy
contento
You
see
I'm
happy
De
risa
con
pena
Smiling
with
the
pain
Siéntate
a
mi
lado
y
tómate
un
trago
Sit
by
my
side
and
have
a
drink
Que
la
vida
es
buena
Life
is
good
La
vida
es
buena
Life
is
good
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
El
buen
trabajador,
que
sale
del
trabajo
y
se
va
para
su
casa
The
good
worker,
who
leaves
work
and
goes
home
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Y
con
el
dinero
que
ha
gana'o,
no
le
alcanza
pa'
na'
And
with
the
money
he's
earned,
it's
not
enough
for
anything
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Oye
mira
una
de
cal,
una
de
arena
y
tira
pa'
alante,
pa'
ver
lo
que
queda
Hey,
look,
one
thing
here,
one
thing
there,
and
move
forward
to
see
what's
left
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Y
aquí
como
mi
pan,
aquí
bebo
mi
agua,
mi
trigo
y
mi
avena
And
here
I
eat
my
bread,
here
I
drink
my
water,
my
wheat
and
my
oats
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Quien
siembra
su
maíz,
recoge
lo
que
siembra
He
who
plants
his
corn,
harvests
what
he
sows
Sonríe,
respira
Smile,
breathe
Que
la
fiesta
no
termina
The
party
isn't
over
Baila
que
es
chévere
Dance,
it's
cool
Camina
Descemer
Go
Descemer
Dímelo
Isaac,
¿cómo
te
lleva
la
vida?
Tell
me,
Isaac,
how's
life
treating
you?
Que
la
vida
es
buena
Life
is
good
La
vida
es
un
montón
de
cosas
lindas
Life
is
a
bunch
of
beautiful
things
Sorpresas
te
da
la
vida
Life
gives
you
surprises
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Si
papá
Dios
te
lo
dio,
por
eso
nadie
te
lo
quitó
If
God
gave
it
to
you,
that's
why
nobody
took
it
away
from
you
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Moliendo
café,
con
mucho
trabajo
y
así
es
como
es
Grinding
coffee,
with
a
lot
of
work,
that's
how
it
is
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Repite
el
coro
que
vengo
contento
otra
vez
Repeat
the
chorus
I
come
back
happy
again
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
¡Baila
qué
es
chévere!
Dance,
it's
cool!
Que
por
qué
estoy
bebiendo
Why
am
I
drinking?
¿Acaso
es
una
ofensa?
Is
it
an
offense?
Yo
me
lo
he
gana'o,
yo
me
lo
he
suda'o
I
earned
it,
I
sweated
for
it
Yo
pago
la
cuenta
I'll
pay
the
bill
Pero
si
estoy
contento
But
if
I'm
happy
De
risa
con
pena
Smiling
with
the
pain
Siéntate
a
mi
lado
y
tómate
un
trago
Sit
by
my
side
and
have
a
drink
Que
la
vida
es
buena
Life
is
good
(Que
la
vida
es
buena)
(Life
is
good)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bueno Martinez Descemer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.