Paroles et traduction Issac Delgado feat. LA INDIA - Que No Se Te Olvide (with India) - Salsa Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Te Olvide (with India) - Salsa Radio Version
Чтоб ты не забыла (с Индией) - Сальса радио версия
Seguramente,
no
quedo
mas
solucion
Наверное,
не
осталось
другого
решения,
Que
separarnos,
a
pesar
Кроме
как
расстаться,
несмотря
De
nuestro
amor
На
нашу
любовь.
Y
no
te
niego
que
quizás
И
я
не
отрицаю,
что,
возможно,
Fue
lo
mejor
despues
de
todo
Это
было
лучшим
решением
в
конце
концов,
Para
entendernos
no
bastaba
Чтобы
понять
друг
друга,
не
хватало
Con
querer,
Одного
желания,
Para
querernos
no
faltaba
Чтобы
любить
друг
друга,
не
хватало
Pero
del
fuego
que
encendimos
Но
от
огня,
который
мы
зажгли
Una
vez
queda
el
polvo
Однажды,
остается
пепел.
Que
no
se
te
olvide
Чтоб
ты
не
забыла
El
mas
pequeño
sorbo
Ни
малейшего
глотка
El
sueño
mas
querido
y
Самой
желанной
мечты,
Mas
soñado
О
которой
мы
так
мечтали,
El
beso
que
nos
dimos
Поцелуя,
которым
мы
попрощались.
Que
no
se
te
olvide
Чтоб
ты
не
забыла,
Que
mientras
haya
el
ultimo
Что
пока
есть
последнее
Es
como
si
vivieramos
de
nuevo
Мы
как
будто
живем
снова,
Sabiendo
que
tu
piensas
Зная,
что
ты
думаешь
Para
poder
vivir.
Чтобы
жить.
Te
hecho
de
menos
esa
taza
de
café,
Мне
не
хватает
той
чашки
кофе,
Que
preparabas
nada
más
al
atardecer
Которую
ты
готовила
на
закате,
Y
los
sensados
que
solíamos
tener
И
тех
глупых
ссор,
которые
у
нас
бывали
Por
tonterias
По
пустякам.
Te
sobra
tiempo
y
no
se
У
меня
куча
времени,
и
я
не
знаю,
Que
hacer
con
el,
Что
с
ним
делать.
Hago
proyectos
que
se
mueren
Строю
планы,
которые
умирают,
Sin
hacer,
Так
и
не
осуществившись.
Es
que
la
vida
Просто
жизнь
No
me
va
ni
mal,
ni
bien
Идет
ни
шатко
ни
валко
без
тебя,
Sin
tus
caricias
Без
твоих
ласк.
Que
no
se
te
olvide
Чтоб
ты
не
забыла
El
mas
pequeño
sorbo
Ни
малейшего
глотка
El
sueño
mas
querido
y
Самой
желанной
мечты,
Mas
soñado
О
которой
мы
так
мечтали,
El
beso
que
nos
dimos
Поцелуя,
которым
мы
попрощались.
Que
no
se
te
olvide
Чтоб
ты
не
забыла,
Que
mientras
haya
el
ultimo
Что
пока
есть
последнее
Es
como
si
vivieramos
de
nuevo
Мы
как
будто
живем
снова,
Sabiendo
que
tu
piensas
Зная,
что
ты
думаешь
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Lo
que
yo
te
di
era
solo
para
ti
mami
То,
что
я
тебе
дал,
было
только
для
тебя,
малышка.
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Quiero
que
sepas
que
nunca
te
he
olvidado
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
никогда
тебя
не
забывал.
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Acuerdate
de
mi
Вспомни
меня.
Que
la
llama
del
beso
vive
Пламя
нашего
поцелуя
все
еще
живо.
(Que
no
se
te
olvide,
mi
amor)
(Чтоб
ты
не
забыла,
любовь
моя)
A
mi
me
falta
tu
querer
y
lo
quiero
tener
Мне
не
хватает
твоей
любви,
и
я
хочу
ее
вернуть.
Que
No
Se
Te
Olvide...
Чтоб
ты
не
забыла...
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Ayy
mami
lo
que
bueno
pa
ti
es
sabor
Эй,
малышка,
что
хорошо
для
тебя,
то
вкусно.
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Tu
enamorada,
tu
enamorado
Твоя
влюбленная,
твой
влюбленный.
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Vuelve
pa
que
tu
negro
te
mime
y
te
cuidé
Вернись,
чтобы
твой
черный
любил
тебя
и
заботился
о
тебе.
(Que
no
se
te
olvide)
(Чтоб
ты
не
забыла)
Que
no
me
falte
tu
amor
para
siempree
Чтобы
твоя
любовь
была
со
мной
всегда.
(Y
yo
siempre
te
amaré)
(И
я
всегда
буду
любить
тебя)
Y
yo
siempre
te
amaré,
И
я
всегда
буду
любить
тебя,
Siempre
te
amaré
Всегда
буду
любить
тебя.
(Que
no
se
te
olvide
y
yo
siempre
te
amaré)
(Чтоб
ты
не
забыла,
и
я
всегда
буду
любить
тебя)
Que
te
olvido,
que
te
olvidé
Что
я
забыл
тебя,
что
я
забыл
тебя.
A
mi
que
nada
se
me
olvida
Я
ничего
не
забываю.
(Y
yo
siempre
te
amaré)
(И
я
всегда
буду
любить
тебя)
Que
yo
me
muero,
sin
tu
amor
Что
я
умру
без
твоей
любви
(Que
no
se
te
olvide
y
yo
siempre
te
amaré)
(Чтоб
ты
не
забыла,
и
я
всегда
буду
любить
тебя)
Es
Que
Quiero
Tenerte,
Я
хочу
быть
с
тобой,
PorQue
Amando
Es
Que
Se
Vive
Потому
что
только
любя,
можно
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Ramon Arcusa, Manuel De La Calva Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.