Issac Delgado feat. LA INDIA - Que No Se Te Olvide (with India) - Salsa Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado feat. LA INDIA - Que No Se Te Olvide (with India) - Salsa Radio Version




Que No Se Te Olvide (with India) - Salsa Radio Version
Чтоб ты не забыла (с Индией) - Сальса радио версия
Seguramente, no quedo mas solucion
Наверное, не осталось другого решения,
Que separarnos, a pesar
Кроме как расстаться, несмотря
De nuestro amor
На нашу любовь.
Y no te niego que quizás
И я не отрицаю, что, возможно,
Fue lo mejor despues de todo
Это было лучшим решением в конце концов,
Para entendernos no bastaba
Чтобы понять друг друга, не хватало
Con querer,
Одного желания,
Para querernos no faltaba
Чтобы любить друг друга, не хватало
Madurez,
Зрелости.
Pero del fuego que encendimos
Но от огня, который мы зажгли
Una vez queda el polvo
Однажды, остается пепел.
Que no se te olvide
Чтоб ты не забыла
El mas pequeño sorbo
Ни малейшего глотка
Del pasado,
Прошлого,
El sueño mas querido y
Самой желанной мечты,
Mas soñado
О которой мы так мечтали,
El beso que nos dimos
Поцелуя, которым мы попрощались.
Como adiós.
Прощай.
Que no se te olvide
Чтоб ты не забыла,
Que mientras haya el ultimo
Что пока есть последнее
Recuerdo,
Воспоминание,
Es como si vivieramos de nuevo
Мы как будто живем снова,
Sabiendo que tu piensas
Зная, что ты думаешь
Aún en mi.
Еще обо мне.
Para poder vivir.
Чтобы жить.
Te hecho de menos esa taza de café,
Мне не хватает той чашки кофе,
Que preparabas nada más al atardecer
Которую ты готовила на закате,
Y los sensados que solíamos tener
И тех глупых ссор, которые у нас бывали
Por tonterias
По пустякам.
Te sobra tiempo y no se
У меня куча времени, и я не знаю,
Que hacer con el,
Что с ним делать.
Hago proyectos que se mueren
Строю планы, которые умирают,
Sin hacer,
Так и не осуществившись.
Es que la vida
Просто жизнь
No me va ni mal, ni bien
Идет ни шатко ни валко без тебя,
Sin tus caricias
Без твоих ласк.
Que no se te olvide
Чтоб ты не забыла
El mas pequeño sorbo
Ни малейшего глотка
Del pasado,
Прошлого,
El sueño mas querido y
Самой желанной мечты,
Mas soñado
О которой мы так мечтали,
El beso que nos dimos
Поцелуя, которым мы попрощались.
Como adiós.
Прощай.
Que no se te olvide
Чтоб ты не забыла,
Que mientras haya el ultimo
Что пока есть последнее
Recuerdo,
Воспоминание,
Es como si vivieramos de nuevo
Мы как будто живем снова,
Sabiendo que tu piensas
Зная, что ты думаешь
Aún en mi.
Еще обо мне.
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Lo que yo te di era solo para ti mami
То, что я тебе дал, было только для тебя, малышка.
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Quiero que sepas que nunca te he olvidado
Хочу, чтобы ты знала, что я никогда тебя не забывал.
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Acuerdate de mi
Вспомни меня.
Que la llama del beso vive
Пламя нашего поцелуя все еще живо.
(Que no se te olvide, mi amor)
(Чтоб ты не забыла, любовь моя)
A mi me falta tu querer y lo quiero tener
Мне не хватает твоей любви, и я хочу ее вернуть.
Que No Se Te Olvide...
Чтоб ты не забыла...
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Ayy mami lo que bueno pa ti es sabor
Эй, малышка, что хорошо для тебя, то вкусно.
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Tu enamorada, tu enamorado
Твоя влюбленная, твой влюбленный.
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Vuelve pa que tu negro te mime y te cuidé
Вернись, чтобы твой черный любил тебя и заботился о тебе.
(Que no se te olvide)
(Чтоб ты не забыла)
Que no me falte tu amor para siempree
Чтобы твоя любовь была со мной всегда.
Eeeehhh
Э-э-э
Isaac...
Исаак...
Indiaa
Индия
(Y yo siempre te amaré)
я всегда буду любить тебя)
Y yo siempre te amaré,
И я всегда буду любить тебя,
Siempre te amaré
Всегда буду любить тебя.
(Que no se te olvide y yo siempre te amaré)
(Чтоб ты не забыла, и я всегда буду любить тебя)
Que te olvido, que te olvidé
Что я забыл тебя, что я забыл тебя.
A mi que nada se me olvida
Я ничего не забываю.
Que no, que no
Нет, нет.
(Y yo siempre te amaré)
я всегда буду любить тебя)
Que yo me muero, sin tu amor
Что я умру без твоей любви
A mi lado
Рядом со мной.
(Que no se te olvide y yo siempre te amaré)
(Чтоб ты не забыла, и я всегда буду любить тебя)
Es Que Quiero Tenerte,
Я хочу быть с тобой,
PorQue Amando Es Que Se Vive
Потому что только любя, можно жить.





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Ramon Arcusa, Manuel De La Calva Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.