Paroles et traduction Issac Delgado feat. La India - Que No Se Te Olvide - Santo Domingo Bachata Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Te Olvide - Santo Domingo Bachata Version
Что не забыть - Версия бачаты Санто-Доминго
Eguramente,
no
quedo
mas
solución
Наверное,
не
осталось
иного
выхода,
Que
separarnos,
a
pesar
Кроме
как
расстаться,
несмотря
De
nuestro
amor
На
нашу
любовь.
Y
no
te
niego
que
quizás
И
не
скрою,
что,
возможно,
Fue
lo
mejor
después
de
todo
Это
было
лучшим
решением
в
конце
концов,
Para
entendernos
no
bastaba
Чтобы
понять
друг
друга,
не
хватало
Con
querer,
Одного
желания,
Para
querernos
no
faltaba
Чтобы
любить
друг
друга,
не
хватало
Pero
del
fuego
que
encendimos
Но
от
огня,
который
мы
зажгли
Una
vez
queda
el
polvo
Однажды,
остаётся
лишь
пепел.
Que
no
se
te
olvide
Что
не
забыть
бы
тебе
El
mas
pequeño
sorbo
Самый
маленький
глоток
El
sueño
mas
querido
y
Самый
желанный
и
Mas
soñado
Самый
заветный
сон,
El
beso
que
nos
dimos
Поцелуй,
которым
мы
попрощались,
Como
adiós
Словно
прощаясь.
Que
no
se
te
olvide
Что
не
забыть
бы
тебе,
Que
mientras
haya
el
ultimo
Что
пока
живо
последнее
Es
como
si
viviéramos
de
nuevo
Мы
словно
живём
заново,
Sabiendo
que
tu
piensas
Зная,
что
ты
думаешь
Para
poder
vivir
Чтобы
я
мог
жить.
Te
hecho
de
menos
esa
taza
de
café,
Мне
не
хватает
той
чашки
кофе,
Que
preparabas
nada
más
al
atardecer
Которую
ты
готовила
на
закате,
Y
los
censados
que
solíamos
tener
И
тех
ссор,
которые
у
нас
бывали
Por
tonterías
Из-за
глупостей.
Te
sobra
tiempo
y
no
se
У
меня
куча
времени,
и
я
не
знаю,
Que
hacer
con
el,
Что
с
ним
делать.
Hago
proyectos
que
se
mueren
Строю
планы,
которые
рушатся,
Sin
hacer,
Так
и
не
начавшись.
Es
que
la
vida
Просто
жизнь
No
me
va
ni
mal,
ni
bien
Идёт
ни
шатко
ни
валко
Sin
tus
caricias
Без
твоих
ласк.
Que
no
se
te
olvide
Что
не
забыть
бы
тебе
El
mas
pequeño
sorbo
Самый
маленький
глоток
El
sueño
mas
querido
y
Самый
желанный
и
Mas
soñado
Самый
заветный
сон,
El
beso
que
nos
dimos
Поцелуй,
которым
мы
попрощались,
Como
adiós
Словно
прощаясь.
Que
no
se
te
olvide
Что
не
забыть
бы
тебе,
Que
mientras
haya
el
ultimo
Что
пока
живо
последнее
Es
como
si
viviéramos
de
nuevo
Мы
словно
живём
заново,
Sabiendo
que
tu
piensas
Зная,
что
ты
думаешь
Lo
que
yo
te
di
era
solo
para
ti
mami
Всё,
что
я
тебе
дарил,
было
только
для
тебя,
милая.
(Que
no
se
te
olvide)
(Что
не
забыть
бы
тебе)
Quiero
que
sepas
que
nunca
te
he
olvidado
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
никогда
тебя
не
забывал.
(Que
no
se
te
olvide)
(Что
не
забыть
бы
тебе)
Acuérdate
de
mi
Вспомни
обо
мне.
Que
la
llama
del
beso
vive
Пламя
нашего
поцелуя
живо.
(Que
no
se
te
olvide,
mi
amor)
(Что
не
забыть
бы
тебе,
любовь
моя)
A
mi
me
falta
tu
querer
y
lo
quiero
tener
Мне
не
хватает
твоей
любви,
и
я
хочу
её
вернуть.
Que
no
se
te
olvide
Что
не
забыть
бы
тебе.
Ay
mami
lo
que
bueno
pa
ti
es
sabor
Ах,
милая,
то,
что
хорошо
для
тебя
– это
вкус.
(Que
no
se
te
olvide)
(Что
не
забыть
бы
тебе)
Tu
enamorada,
tu
enamorado
Твоя
возлюбленная,
твой
возлюбленный.
(Que
no
se
te
olvide)
(Что
не
забыть
бы
тебе)
Vuelve
pa
que
tu
negro
te
mime
y
te
cuidé
Вернись,
чтобы
твой
чёрный
ласкал
тебя
и
заботился
о
тебе.
(Que
no
se
te
olvide)
(Что
не
забыть
бы
тебе)
Que
no
me
falte
tu
amor
para
siempre
Чтобы
твоя
любовь
всегда
была
со
мной.
(Y
yo
siempre
te
amaré,
(И
я
всегда
буду
любить
тебя,
Siempre
te
amaré
Всегда
буду
любить
тебя.
Que
te
olvido,
que
te
olvidé
Что
я
забыл
тебя,
что
я
забыл
тебя.
A
mi
que
nada
se
me
olvida
Я
ничего
не
забываю.
Que
no,
que
no
Что
нет,
что
нет.
Que
yo
me
muero,
sin
tu
amor
Что
я
умру
без
твоей
любви
Es
que
quiero
tenerte,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
Porque
amando
es
que
se
vive
Потому
что
только
любя
можно
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Ramon Arcusa, Manuel De La Calva Diego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.