Paroles et traduction Issac Delgado - 05 Ajena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
05 Ajena
05 Someone Else's
Acaso
tú
eres
como
nadie
más
Maybe
you're
like
nobody
else
Acaso
tú
eres
mi
debilidad
Maybe
you're
my
weakness
Tan
solo
sé
que
si
te
veo
pasar
I
only
know
that
if
I
see
you
pass
by
Mi
alma
tiembla
de
pies
a
cabeza
My
soul
trembles
from
head
to
toe
Habrán
miradas
que
van
a
ignorar
There
will
be
glances
that
will
ignore
Otras
seguro
nos
condenaran
Others
will
surely
condemn
us
Y
aunque
me
muera
no
puedo
negar
And
even
if
I
die,
I
cannot
deny
Que
te
quiero
aunque
seas
ajena
That
I
love
you
even
if
you're
someone
else's
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Something
inside
tells
me
that
I
shouldn't
do
it
Que
esto
es
un
pecado
señor
That
this
is
a
sin
my
Lord
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar
But
there
are
things
I
can't
avoid
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan
They
are
stronger
than
me
and
dominate
me
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor
It's
a
mixture
of
pain
and
love
Una
contradicción
una
herida
A
contradiction,
a
wound
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
And
I
don't
care
what
they
think
of
me
Porque
solo
tú
me
das
la
vida
Because
only
you
give
me
life
Solo
tú
te
llevas
toda
la
tristeza
Only
you
take
away
all
the
sadness
Y
solo
tú
te
asomas
y
me
desordenas
And
only
you
show
up
and
you
throw
me
into
disarray
Pues
solo
tu
corazón
Because
only
your
heart
Eres
la
dueña
de
este
amor
You're
the
owner
of
this
love
Aunque
seas
ajena.
Even
though
you
are
someone
else's.
Unos
amigos
me
dicen
genial
Some
friends
tell
me
that
it's
great
Otros
me
dicen
que
todo
está
mal
Others
tell
me
that
everything
is
wrong
La
realidad
es
que
no
escuchas
ni
ves
The
reality
is
that
you
don't
listen
or
see
Cuando
ya
el
corazón
te
lo
roban
When
love
steals
your
heart
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir
And
they
will
tell
me
whatever
they
want
to
say
En
fin
que
dios
es
quien
va
a
decidir
Anyway,
God
is
the
one
who
will
decide
Sabes
que
me
desvelo
por
ti
You
know
that
I
lose
sleep
over
you
Y
no
puedo
decir
otra
cosa
And
I
can't
say
anything
else
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Something
inside
tells
me
that
I
shouldn't
do
it
Que
esto
es
un
pecado
señor
That
this
is
a
sin
my
Lord
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar
But
there
are
things
I
can't
avoid
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan
They
are
stronger
than
me
and
dominate
me
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor
It's
a
mixture
of
pain
and
love
Una
contradicción
una
herida
A
contradiction,
a
wound
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
And
I
don't
care
what
they
think
of
me
Porque
solo
tú
me
das
la
vida
Because
only
you
give
me
life
Solo
tú
te
llevas
toda
la
tristeza
Only
you
take
away
all
the
sadness
Y
solo
tú
te
asomas
y
me
desordenas
And
only
you
show
up
and
you
throw
me
into
disarray
Pues
solo
tu
corazón
Because
only
your
heart
Eres
la
dueña
de
este
amor...
You're
the
owner
of
this
love...
Tan
solo
tú
aunque
seas
ajena
no
me
importa
Only
you,
even
though
you're
someone
else's,
I
don't
care
Te
quiero
así
I
love
you
that
way
El
amor
te
da
una
oportunidad
tómala,
Love
gives
you
an
opportunity,
take
it,
Porque
la
vida
se
va
Because
life
goes
by
Te
quiero
así,
se
que
hablaran,
I
love
you
that
way,
I
know
they'll
talk,
No
interesa
el
que
diré
ni
el
qué
dirán
I
don't
care
what
they
will
say
El
que
no
quiere
como
tú
y
como
yo,
He
who
doesn't
love
like
you
and
me,
Siempre
nos
criticara
Will
always
criticize
us
Mambo
(Pero
te
quiero
así)
Mambo
(But
I
love
you
that
way)
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir,
And
they
will
tell
me
whatever
they
want
to
say,
En
fin
es
dios
quien
va
decidir
Anyway,
God
is
the
one
who
will
decide
Niña
yo
soy
quien
te
ama,
a
ti
Baby,
I'm
the
one
who
loves
you,
you
Si
es
que
amar
es
un
pecado
chirrin
chirran
If
loving
is
a
sin,
then
oh-oh
Este
cuento
no
se
acabado
This
story
is
not
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez-brufau Amaury
Album
Así Soy
date de sortie
13-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.