Paroles et traduction Issac Delgado - Ajena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
tú
eres
como
nadie
más
Is
it
possible
that
you
are
like
no
one
else?
Acaso
tú
eres
mi
debilidad
Is
it
possible
that
you
are
my
weakness?
Tan
solo
sé
que
si
te
veo
pasar
I
only
know
that
if
I
see
you
pass
by
Mi
alma
tiembla
de
pies
a
cabeza
My
soul
trembles
from
head
to
toe
Habrán
miradas
que
van
a
ignorar
There
will
be
looks
that
will
ignore
you
Otras
seguro
nos
condenaran
Others
will
surely
condemn
us
Y
aunque
me
muera
no
puedo
negar
And
even
though
I
die,
I
cannot
deny
Que
te
quiero
aunque
seas
ajena
That
I
love
you
even
though
you
are
a
stranger
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Something
inside
me
tells
me
I
shouldn't
do
it
Que
esto
es
un
pecado
señor
That
this
is
a
sin,
Lord
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar
But
there
are
things
I
cannot
avoid
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan
They
are
stronger
than
me
and
dominate
me
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor
It
is
a
mixture
of
sorrow
and
love
Una
contradicción
una
herida
A
contradiction,
a
wound
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
And
I
don't
care
what
they
think
of
me
Porque
solo
tú
me
das
la
vida
Because
only
you
give
me
life
Solo
tú
te
llevas
toda
la
tristeza
Only
you
take
away
all
the
sadness
Y
solo
tú
te
asomas
y
me
desordenas
And
only
you
appear
and
disorder
me
Pues
solo
tu
corazón
For
only
your
heart
Eres
la
dueña
de
este
amor
You
are
the
owner
of
this
love
Aunque
seas
ajena.
Although
you
are
a
stranger.
Unos
amigos
me
dicen
genial
Some
friends
tell
me
great
Otros
me
dicen
que
todo
está
mal
Others
tell
me
that
everything
is
wrong
La
realidad
es
que
no
escuchas
ni
ves
The
reality
is
that
you
don't
listen
or
see
Cuando
ya
el
corazón
te
lo
roban
When
your
heart
is
already
stolen
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir
And
they
will
tell
me
whatever
they
want
to
say
En
fin
que
dios
es
quien
va
a
decidir
Anyway,
it
is
God
who
will
decide
Sabes
que
me
desvelo
por
ti
You
know
that
I
stay
up
all
night
for
you
Y
no
puedo
decir
otra
cosa
And
I
can't
say
anything
else
Algo
por
dentro
me
dice
que
no
debo
hacerlo
Something
inside
me
tells
me
I
shouldn't
do
it
Que
esto
es
un
pecado
señor
That
this
is
a
sin,
Lord
Pero
hay
cosas
que
no
puedo
evitar
But
there
are
things
I
cannot
avoid
Son
más
fuertes
que
yo
y
me
dominan
They
are
stronger
than
me
and
dominate
me
Es
una
mezcla
de
pena
y
amor
It
is
a
mixture
of
sorrow
and
love
Una
contradicción
una
herida
A
contradiction,
a
wound
Y
no
me
importa
que
piensen
de
mí
And
I
don't
care
what
they
think
of
me
Porque
solo
tú
me
das
la
vida
Because
only
you
give
me
life
Solo
tú
te
llevas
toda
la
tristeza
Only
you
take
away
all
the
sadness
Y
solo
tú
te
asomas
y
me
desordenas
And
only
you
appear
and
disorder
me
Pues
solo
tu
corazón
For
only
your
heart
Eres
la
dueña
de
este
amor...
You
are
the
owner
of
this
love...
Tan
solo
tú
aunque
seas
ajena
no
me
importa
Only
you,
although
you
are
a
stranger,
I
don't
care
Te
quiero
así
I
love
you
like
this
El
amor
te
da
una
oportunidad
tómala,
Love
gives
you
a
chance,
take
it
Porque
la
vida
se
va
Because
life
goes
by
Te
quiero
así,
se
que
hablaran,
I
love
you
like
this,
I
know
they'll
talk
No
interesa
el
que
diré
ni
el
qué
dirán
I
don't
care
what
they
say
or
what
they
will
say
El
que
no
quiere
como
tú
y
como
yo,
He
who
does
not
love
like
you
and
me
Siempre
nos
criticara
He
will
always
criticize
us
Mambo
(Pero
te
quiero
así)
Mambo
(But
I
love
you
like
this)
Y
me
dirán
lo
que
quieran
decir,
And
they
will
tell
me
whatever
they
want
to
say
En
fin
es
dios
quien
va
decidir
In
the
end,
it
is
God
who
will
decide
Niña
yo
soy
quien
te
ama,
a
ti
Girl,
I'm
the
one
who
loves
you,
you
Si
es
que
amar
es
un
pecado
chirrin
chirran
If
loving
is
a
sin,
then
I'll
be
damned
Este
cuento
no
se
acabado
This
story
is
not
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gutierrez-brufau Amaury
Album
Asi Soy
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.