Paroles et traduction Issac Delgado - Ella todo y nada
Ella todo y nada
She's Everything and Nothing
Yo
la
busco
en
la
estrella
infinita
en
la
frialdad
de
las
sabanas
blancas
I
search
for
her
in
the
infinite
stars,
in
the
coldness
of
white
sheets.
Ella
es
la
cuerda
que
apreta
mi
pecho
She's
the
rope
that
tightens
around
my
chest.
Otro
recuerdo
que
nunca
se
apaga
Another
memory
that
never
fades.
Ella
es
muleta
que
gira
en
las
noches
que
no
se
detiene
la
cifra
deseada
ella
es
la
espina
que
tengo
encajada
partiendome
el
alma
como
una
manzana
She's
the
crutch
that
spins
in
the
nights,
the
desired
number
that
never
stops.
She's
the
thorn
stuck
in
me,
splitting
my
soul
like
an
apple.
Ella
es
la
nube
que
paso
sim
prisa
un
aguacero
de
notas
amargas
que
nonse
apartan
de
mis
parabrisas
la
gran
nostalgia
que
moja
mi
almohada
She's
the
cloud
that
passed
by
quickly,
a
downpour
of
bitter
notes
that
won't
leave
my
windshield,
the
great
nostalgia
that
soaks
my
pillow.
Y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
Nadie
sabe
nada.
y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
.
And
nobody
knows
that
I
think
of
you.
Nobody
knows
anything.
And
nobody
knows
that
I
think
of
you.
Ella
es
el
cuerpo
de
toda
sus
cosas
en
mi
cerebro
dejo
una
figura
que
va
alejandose
noche
por
noche
yo
ya
no
puedo
tomar
la
cordura
mi
carga
negra
mi
melancolia
She's
the
body
of
all
her
things.
In
my
brain,
she
left
a
figure
that
fades
away
night
after
night.
I
can
no
longer
grasp
sanity,
my
dark
burden,
my
melancholy.
En
una
luz
yo
la
tengo
clabada
yo
la
creia
una
cosa
segura
I
have
her
nailed
to
a
light,
I
thought
she
was
something
certain.
Pero
seguro
en
la
vida
No
hay
nada
No
hay
nada
nada...
But
nothing
in
life
is
certain.
Nothing,
nothing...
Pero
nadie
sabe
lo
que
sufro
por
ti...
But
nobody
knows
what
I
suffer
for
you...
Y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
"nadie
sabe
nada"
y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
tiiii
And
nobody
knows
that
I
think
of
you,
"nobody
knows
anything,"
and
nobody
knows
that
I
thiiiink
of
you.
Nadir
sabe
que
en
mi
cariño
es
todito
para
ti
pues
nadie
me
ve
en
la
noche
cuando
me
quedo
pensando
en
los
ratitos
que
vivi
yo
junto
a
ti
Nobody
knows
that
my
love
is
all
for
you,
because
nobody
sees
me
at
night
when
I
stay
thinking
about
the
little
moments
I
lived
with
you.
Y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
ti
nadie
sabe
nada
y
nadie
sabe
que
yo
pienso
en
tiii
And
nobody
knows
that
I
think
of
you,
nobody
knows
anything,
and
nobody
knows
that
I
thiiiink
of
you.
Tu
recuerdo
es
el
aguacero
que
me
atrapa
en
la
carretera
que
es
lo
que
siento
si
no
te
veo
mama
es
una
cosa
que
me
marea
...
Your
memory
is
the
downpour
that
traps
me
on
the
road,
what
I
feel
if
I
don't
see
you,
mama,
is
something
that
makes
me
dizzy...
Oye
mira
que
yo
la
creia
una
cosa
segura
" SEGURO
EN
LA
VIDA
NO
HAY
NADA
Hey,
look,
I
thought
she
was
something
certain.
"NOTHING
IN
LIFE
IS
CERTAIN."
Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada
yo
aparentava
que
estava
fuerte
pero
nadie
sabia
lo
que
hbia
detras
de
la
fachada
When
you
least
expect
it,
the
game
changes.
I
pretended
to
be
strong,
but
nobody
knew
what
was
behind
the
facade.
Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada
When
you
least
expect
it,
the
game
changes.
Pos
como
me
dijo
un
amigo
mio
te
dan
agua
caliente
o
agua
salada
Well,
like
a
friend
of
mine
told
me,
they
give
you
hot
water
or
salt
water.
"Cuando
menos
telo
piensas
cambia
la
jugada
"
"When
you
least
expect
it,
the
game
changes."
Cambialo
cambialo
cambialo
que
la
vida
no
vale
nada
Change
it,
change
it,
change
it,
because
life
is
worth
nothing.
Llegaron
los
metales
de
la
salsa...
The
brass
of
salsa
arrived...
Valla
que
cheveree
Wow,
how
cool!
"Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada"
"When
you
least
expect
it,
the
game
changes."
Oye
que
me
invitaron
a
una
fiesta
y
se
llevaron
la
ensalada
Hey,
they
invited
me
to
a
party
and
they
took
the
salad.
"Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada"
"When
you
least
expect
it,
the
game
changes."
Si
me
vas
a
dat
todito
tu
cariño
lo
mismo
me
da
que
la
noche
que
la
madrugada
If
you're
going
to
give
me
all
your
love,
it
doesn't
matter
to
me
if
it's
night
or
dawn.
"Cuando
menos
te
lo
piensas
cambia
la
jugada"
"When
you
least
expect
it,
the
game
changes."
Si
le
canto
la
melodia
a
esa
mujer
yo
no
se
si
lo
tengo
o
quisas
no
tengo
nada
If
I
sing
the
melody
to
that
woman,
I
don't
know
if
I
have
it
or
maybe
I
have
nothing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Valladares Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.