Paroles et traduction Issac Delgado - La Mujer de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Fue
la
primera
vez
Это
был
первый
раз,
Y
mirarte
basto
И
взгляда
на
тебя
хватило,
Al
menos
para
saber
Чтобы
понять,
Que
eras
tu
lo
quer
andava
buscando
Что
ты
та,
кого
я
искал,
Fue
la
segunda
vez
Это
был
второй
раз,
Y
tocarte
basto
И
прикосновения
к
тебе
хватило,
Al
menos
para
saber
Чтобы
понять
El
misterio,
el
encanto,
Тайну,
очарование,
Que
escondes
sobre
tu
piel
Которые
скрывает
твоя
кожа.
Tan
solo
una
mirada,
un
gesto
tuyo
Всего
лишь
одного
взгляда,
твоего
жеста,
Para
dejar
a
un
lado
hasta
mi
orgullo
Чтобы
отбросить
в
сторону
даже
свою
гордость,
Para
poner
a
tu
merced
mi
corazon
Чтобы
отдать
тебе
на
милость
свое
сердце,
Para
saber
que
esto
era
amor
Чтобы
понять,
что
это
была
любовь,
Para
saber
que
esto
era
amor
Чтобы
понять,
что
это
была
любовь.
Es
que
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
Ведь
ты
- женщина
моей
жизни,
Por
que
cuando
escucho
tu
voz
Потому
что,
когда
я
слышу
твой
голос,
Encuentro
las
palabras
perdidas
Я
нахожу
потерянные
слова,
Las
que
el
viento
me
robo
Те,
что
украл
у
меня
ветер.
Y
es
que
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
И
ты
- женщина
моей
жизни,
La
que
en
algun
sueno
me
amo
Та,
которая
любила
меня
в
каком-то
сне,
Tu
la
que
me
salva
y
me
inspira
Ты
та,
кто
спасает
и
вдохновляет
меня,
Tal
como
un
regalo
de
dios
Словно
подарок
от
Бога.
Fue
la
terzera
vez
Это
был
третий
раз,
Y
besarte
basto
И
поцелуя
тебя
хватило,
Al
menos
para
saber
Чтобы
понять,
Que
seria
capaz
de
morir
Что
я
был
бы
готов
умереть,
Por
buscarte
otra
vez
Чтобы
найти
тебя
снова.
Tan
solo
una
mirada,
un
gesto
tuyo
Всего
лишь
одного
взгляда,
твоего
жеста,
Para
dejar
a
un
lado
hasta
mi
orgullo
Чтобы
отбросить
в
сторону
даже
свою
гордость,
Para
poner
a
tu
merced
mi
corazon
Чтобы
отдать
тебе
на
милость
свое
сердце,
Para
saber
que
esto
era
amor
Чтобы
понять,
что
это
была
любовь,
Para
saber
que
esto
era
amor
Чтобы
понять,
что
это
была
любовь.
Es
que
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
Ведь
ты
- женщина
моей
жизни,
Por
que
cuando
escucho
tu
voz
Потому
что,
когда
я
слышу
твой
голос,
Encuentro
las
palabras
perdidas
Я
нахожу
потерянные
слова,
Las
que
el
viento
me
robo
Те,
что
украл
у
меня
ветер.
Y
es
que
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
И
ты
- женщина
моей
жизни,
La
que
en
algun
sueno
me
amo
Та,
которая
любила
меня
в
каком-то
сне,
Tu
la
que
me
salva
y
me
inspira
Ты
та,
кто
спасает
и
вдохновляет
меня,
Tal
como
un
regalo
de
dios
Словно
подарок
от
Бога.
Que
esta
vez
me
demostro
Который
в
этот
раз
показал
мне,
Que
a
la
terzera
va
la
vencida
Что
Бог
троицу
любит,
Por
que
hasta
por
dios
te
juro
Потому
что,
клянусь
даже
Богом,
Que
yo
quiero
estar
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой
El
resto
de
mi
vida
До
конца
своей
жизни.
Yo
quiero
que
seas
por
siempre
Я
хочу,
чтобы
ты
навсегда
была
Duena
de
mi
corazon
Владелицей
моего
сердца.
La
mujer
de
mi
vida
Женщина
моей
жизни,
Eres
bella
inspiracion
Ты
- прекрасное
вдохновение,
Mi
preciosa
consentida
Моя
драгоценная
любимая.
La
mujer
de
mi
vida
Женщина
моей
жизни,
Y
en
cada
besos
tener
И
в
каждом
поцелуе
находить
Una
aventura
de
amor
Любовное
приключение.
La
mujer
de
mi
vida
Женщина
моей
жизни,
Tu
has
sido
lo
ms
lindo
que
me
paso
Ты
самое
прекрасное,
что
со
мной
случилось,
Por
eso
tu
eres
Поэтому
ты
и
есть...
Es
que
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
Ведь
ты
- женщина
моей
жизни,
Por
que
cuando
escucho
tu
voz
Потому
что,
когда
я
слышу
твой
голос,
Encuentro
las
palabras
perdidas
Я
нахожу
потерянные
слова,
Las
que
el
viento
me
robo
Те,
что
украл
у
меня
ветер.
Y
es
que
tu
eres
la
mujer
de
mi
vida
И
ты
- женщина
моей
жизни,
La
que
en
algun
sueno
me
amo
Та,
которая
любила
меня
в
каком-то
сне,
Tu
la
que
me
salva
y
me
inspira
Ты
та,
кто
спасает
и
вдохновляет
меня,
Tal
como
un
regalo
de
dios
Словно
подарок
от
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.