Issac Delgado - La Mujer de Mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - La Mujer de Mi Vida




La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Fue la primera vez
Это был первый раз,
Y mirarte basto
И взгляда на тебя хватило,
Al menos para saber
Чтобы понять,
Que eras tu lo quer andava buscando
Что ты та, кого я искал,
Como mujer
Как женщину.
Fue la segunda vez
Это был второй раз,
Y tocarte basto
И прикосновения к тебе хватило,
Al menos para saber
Чтобы понять
El misterio, el encanto,
Тайну, очарование,
Que escondes sobre tu piel
Которые скрывает твоя кожа.
Y me basto
И мне хватило
Tan solo una mirada, un gesto tuyo
Всего лишь одного взгляда, твоего жеста,
Para dejar a un lado hasta mi orgullo
Чтобы отбросить в сторону даже свою гордость,
Para poner a tu merced mi corazon
Чтобы отдать тебе на милость свое сердце,
Para saber que esto era amor
Чтобы понять, что это была любовь,
Para saber que esto era amor
Чтобы понять, что это была любовь.
Es que tu eres la mujer de mi vida
Ведь ты - женщина моей жизни,
Por que cuando escucho tu voz
Потому что, когда я слышу твой голос,
Encuentro las palabras perdidas
Я нахожу потерянные слова,
Las que el viento me robo
Те, что украл у меня ветер.
Y es que tu eres la mujer de mi vida
И ты - женщина моей жизни,
La que en algun sueno me amo
Та, которая любила меня в каком-то сне,
Tu la que me salva y me inspira
Ты та, кто спасает и вдохновляет меня,
Tal como un regalo de dios
Словно подарок от Бога.
Fue la terzera vez
Это был третий раз,
Y besarte basto
И поцелуя тебя хватило,
Al menos para saber
Чтобы понять,
Que seria capaz de morir
Что я был бы готов умереть,
Por buscarte otra vez
Чтобы найти тебя снова.
Y me basto
И мне хватило
Tan solo una mirada, un gesto tuyo
Всего лишь одного взгляда, твоего жеста,
Para dejar a un lado hasta mi orgullo
Чтобы отбросить в сторону даже свою гордость,
Para poner a tu merced mi corazon
Чтобы отдать тебе на милость свое сердце,
Para saber que esto era amor
Чтобы понять, что это была любовь,
Para saber que esto era amor
Чтобы понять, что это была любовь.
Es que tu eres la mujer de mi vida
Ведь ты - женщина моей жизни,
Por que cuando escucho tu voz
Потому что, когда я слышу твой голос,
Encuentro las palabras perdidas
Я нахожу потерянные слова,
Las que el viento me robo
Те, что украл у меня ветер.
Y es que tu eres la mujer de mi vida
И ты - женщина моей жизни,
La que en algun sueno me amo
Та, которая любила меня в каком-то сне,
Tu la que me salva y me inspira
Ты та, кто спасает и вдохновляет меня,
Tal como un regalo de dios
Словно подарок от Бога.
Que esta vez me demostro
Который в этот раз показал мне,
Que a la terzera va la vencida
Что Бог троицу любит,
Por que hasta por dios te juro
Потому что, клянусь даже Богом,
Que yo quiero estar contigo
Что я хочу быть с тобой
El resto de mi vida
До конца своей жизни.
Yo quiero que seas por siempre
Я хочу, чтобы ты навсегда была
Duena de mi corazon
Владелицей моего сердца.
La mujer de mi vida
Женщина моей жизни,
Eres bella inspiracion
Ты - прекрасное вдохновение,
Mi preciosa consentida
Моя драгоценная любимая.
La mujer de mi vida
Женщина моей жизни,
Y en cada besos tener
И в каждом поцелуе находить
Una aventura de amor
Любовное приключение.
La mujer de mi vida
Женщина моей жизни,
Tu has sido lo ms lindo que me paso
Ты самое прекрасное, что со мной случилось,
Por eso tu eres
Поэтому ты и есть...
Es que tu eres la mujer de mi vida
Ведь ты - женщина моей жизни,
Por que cuando escucho tu voz
Потому что, когда я слышу твой голос,
Encuentro las palabras perdidas
Я нахожу потерянные слова,
Las que el viento me robo
Те, что украл у меня ветер.
Y es que tu eres la mujer de mi vida
И ты - женщина моей жизни,
La que en algun sueno me amo
Та, которая любила меня в каком-то сне,
Tu la que me salva y me inspira
Ты та, кто спасает и вдохновляет меня,
Tal como un regalo de dios
Словно подарок от Бога.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.