Issac Delgado - La rompecorazones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - La rompecorazones




La rompecorazones
Сердцеедка
La rompecorazones de la pasarela,
Сердцеедка с подиума,
Ha decidido si vale la pena,
Решила, стоит ли игра свеч,
Tener confianza en el amor.
Довериться любви.
Y no admite que hay algún control,
И не признаёт никакого контроля,
En el consejo de su abuela.
В советах своей бабушки.
Es diferente a las demás,
Ты не такая, как все остальные,
Cuando la buscas se te va,
Когда я ищу тебя, ты исчезаешь,
Y si la dejas de buscar,
А если я перестаю тебя искать,
Se siente mal
Тебе становится плохо,
Y se pregunta donde estás.
И ты спрашиваешь, где я.
Se ha perdido la muñeca,
Моя куколка потерялась,
Bailando toda la noche,
Танцуя всю ночь напролёт,
Malgastándoselas bien,
Отрываясь по полной,
Sin importarle la azul,
Не заботясь о той синеве,
Que se ha perdido en la cuenta.
Что потерялась в счёте.
Y lo más bello del caso es,
И самое прекрасное во всём этом то,
Que ella rompe corazones,
Что ты разбиваешь сердца,
Deja huellas no hace lazos.
Оставляешь следы, не завязываешь узлы.
Pero tiene el corazón,
Но твоё сердце,
Sangrando paso por paso.
Кровоточит шаг за шагом.
Se me perdió al anochecer,
Ты потерялась с наступлением темноты,
Y me buscó en la madrugada,
И искала меня на рассвете,
Porque le gusta mi calor,
Потому что тебе нравится моё тепло,
En su almohada.
На своей подушке.
Ella no quiere revelar,
Ты не хочешь признавать,
Que mi cariño le hizo daño,
Что моя любовь причинила тебе боль,
Sintió el amor y la pasión,
Ты почувствовала любовь и страсть,
Como hace años.
Как много лет назад.
La rompecorazones ella es, reina de la noche.
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
¡que suenen las trompeta!
Пусть зазвучат трубы!
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
Es la reina, la más bella
Ты королева, самая красивая,
Es la dueña de la noche, de la noche.
Ты хозяйка ночи, этой ночи.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
Y si la tengo a mi lado quiero ir a bailar
И если ты будешь рядом со мной, я хочу пойти танцевать
Esta noche, con ella.
Сегодня ночью, с тобой.
La rompecorazones ella es, reina de la noche.
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
Me pone como un carro loco sin frenos,
Ты заводишь меня, как сумасшедшую машину без тормозов,
Y a veces me patina el cloche.
И иногда у меня буксует сцепление.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
Y por mucho tiempo ella me pidió
И долгое время ты просила у меня
De sentimiento, un derroche.
Излияния чувств, расточительства.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Сердцеедка - это ты, королева ночи.
Ella quería que yo la sacara a bailar a bailar
Ты хотела, чтобы я пригласил тебя на танец, на танец,
Y esa no son cubana.
А это не по-кубински.
Se me perdió la muñeca, dentro de la discoteca.
Я потерял свою куколку в дискотеке.
Esa nena se fue a bailar,
Эта девчонка пошла танцевать,
Parece que quería una beca.
Похоже, она хотела стипендию.
Se me perdió la muñeca, dentro de la discoteca.
Я потерял свою куколку в дискотеке.
Si se fue a bailar la salsa,
Если она пошла танцевать сальсу,
Que se lleve su maleta.
Пусть забирает свой чемодан.
Se me perdió la muñeca, dentro de la discoteca.
Я потерял свою куколку в дискотеке.
O melancolía, señora del viento
О, меланхолия, госпожа ветров,
Dime quién te puede hallar.
Скажи мне, кто может её найти?
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca.
Я потерял её, потерял в дискотеке.
Dicen que la vieron con Juana,
Говорят, её видели с Хуаной,
Con Susana o con Rebeca.
С Сусаной или с Ребеккой.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял её, потерял в дискотеке.
La ando buscando a velocidad ¡oye!
Я ищу её на полной скорости, слышишь!
conmigo no te metas.
Ты со мной не связывайся.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял её, потерял в дискотеке.
Se fue con Víctor y con José,
Она ушла с Виктором и Хосе,
Se llevó mi camioneta.
Угнала мой пикап.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял её, потерял в дискотеке.
Esa niña que yo quería,
Ту девушку, которую я любил,
Yo la busco todavía.
Я всё ещё ищу её.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял её, потерял в дискотеке.
Kin kun kin kun kun kin kun kun kin
Кин кун кин кун кун кин кун кун кин
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял её, потерял в дискотеке.





Writer(s): Issac Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.