Issac Delgado - La rompecorazones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - La rompecorazones




La rompecorazones
Разбивающая сердца
La rompecorazones de la pasarela,
Разбивающая сердца на подиуме,
Ha decidido si vale la pena,
Решила, стоит ли того,
Tener confianza en el amor.
Доверять любви.
Y no admite que hay algún control,
И не признает, что есть какой-то контроль,
En el consejo de su abuela.
В советах своей бабушки.
Es diferente a las demás,
Она не такая, как все,
Cuando la buscas se te va,
Когда ты ищешь ее, она ускользает,
Y si la dejas de buscar,
А если перестаешь ее искать,
Se siente mal
Она чувствует себя плохо
Y se pregunta donde estás.
И спрашивает, где ты.
Se ha perdido la muñeca,
Она потеряла свою куклу,
Bailando toda la noche,
Танцуя всю ночь напролет,
Malgastándoselas bien,
Хорошенько растратив свои силы,
Sin importarle la azul,
Не заботясь о том, как много,
Que se ha perdido en la cuenta.
Осталось на счете.
Y lo más bello del caso es,
И самое прекрасное в этой истории,
Que ella rompe corazones,
Что она разбивает сердца,
Deja huellas no hace lazos.
Оставляет следы, а не создает связи.
Pero tiene el corazón,
Но ее сердце,
Sangrando paso por paso.
Кровоточит шаг за шагом.
Se me perdió al anochecer,
Она потеряла меня с наступлением ночи,
Y me buscó en la madrugada,
И искала меня на рассвете,
Porque le gusta mi calor,
Потому что ей нравится мое тепло,
En su almohada.
На ее подушке.
Ella no quiere revelar,
Она не хочет признаваться,
Que mi cariño le hizo daño,
Что моя любовь причинила ей боль,
Sintió el amor y la pasión,
Она почувствовала любовь и страсть,
Como hace años.
Как много лет назад.
La rompecorazones ella es, reina de la noche.
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи.
¡que suenen las trompeta!
Пусть звучат трубы!
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи
Es la reina, la más bella
Она - королева, самая красивая
Es la dueña de la noche, de la noche.
Она - хозяйка ночи, ночи.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи
Y si la tengo a mi lado quiero ir a bailar
И если она рядом со мной, я хочу пойти потанцевать
Esta noche, con ella.
Этой ночью, с ней.
La rompecorazones ella es, reina de la noche.
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи.
Me pone como un carro loco sin frenos,
Она сводит меня с ума, как машину без тормозов,
Y a veces me patina el cloche.
И иногда у меня пробуксовывает сцепление.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи
Y por mucho tiempo ella me pidió
И долгое время она просила у меня
De sentimiento, un derroche.
Чувств, расточительства.
La rompecorazones ella es, reina de la noche
Она та, кто разбивает сердца, королева ночи
Ella quería que yo la sacara a bailar a bailar
Она хотела, чтобы я вывел ее танцевать, танцевать
Y esa no son cubana.
И это не кубинская румба.
Se me perdió la muñeca, dentro de la discoteca.
Я потерял свою куклу, в танцевальном клубе.
Esa nena se fue a bailar,
Эта девчонка пошла танцевать,
Parece que quería una beca.
Похоже, ей нужна была стипендия.
Se me perdió la muñeca, dentro de la discoteca.
Я потерял свою куклу, в танцевальном клубе.
Si se fue a bailar la salsa,
Если она пошла танцевать сальсу,
Que se lleve su maleta.
Пусть забирает свой чемодан.
Se me perdió la muñeca, dentro de la discoteca.
Я потерял свою куклу, в танцевальном клубе.
O melancolía, señora del viento
О, меланхолия, госпожа ветра,
Dime quién te puede hallar.
Скажи, кто тебя может найти.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca.
Я потерял ее, я потерял ее в танцевальном клубе.
Dicen que la vieron con Juana,
Говорят, что ее видели с Хуаной,
Con Susana o con Rebeca.
С Сюзанной или Ребеккой.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял ее, я потерял ее в танцевальном клубе
La ando buscando a velocidad ¡oye!
Я ищу ее на большой скорости, эй!
conmigo no te metas.
Ты не лезь ко мне.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял ее, я потерял ее в танцевальном клубе
Se fue con Víctor y con José,
Она ушла с Виктором и Хосе,
Se llevó mi camioneta.
Забрала мой фургон.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял ее, я потерял ее в танцевальном клубе
Esa niña que yo quería,
Та девочка, которую я любил,
Yo la busco todavía.
Я все еще ищу ее.
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял ее, я потерял ее в танцевальном клубе
Kin kun kin kun kun kin kun kun kin
Кин кун кин кун кун кин кун кун кин
Se me perdió, se me perdió dentro de la discoteca
Я потерял ее, я потерял ее в танцевальном клубе





Writer(s): Issac Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.