Paroles et traduction Issac Delgado - La vida sin esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida sin esperanza
Жизнь без надежды
La
vida
sin
esperanza
no
tiene
verde
Жизнь
без
надежды
не
имеет
зелени,
Es
solo
un
gris
color
Она
лишь
серого
цвета.
Y
sin
la
magia
de
amar
И
без
волшебства
любви
Todo
se
pierde
Всё
теряется,
Si
le
cerramos
esa
puerta
al
corazón
Если
мы
закроем
эту
дверь
в
сердце,
Si
le
cerramos
esa
puerta
al
corazón
Если
мы
закроем
эту
дверь
в
сердце.
Aveces
nos
encontramos
que
los
caminos
Иногда
мы
обнаруживаем,
что
пути
No
tiene
dirección
bordamos
desde
el
peligro
los
abismos
Не
имеют
направления,
мы
вышиваем
из
опасности
пропасти,
Buscando
luces
y
espejismo
de
ilusión
Ища
огни
и
миражи
иллюзий,
Buscando
luces
y
espejismo
de
ilusión
Ища
огни
и
миражи
иллюзий.
Aveces
un
golpe
fuerte
Иногда
сильный
удар
Nos
deriva
Сбивает
нас
с
пути,
Nos
riega
por
la
tierra
Разбрасывает
по
земле,
Nos
araña
la
vida
Царапает
нашу
жизнь.
Más
luego
de
la
caída
Но
после
падения
Incorporarse
Нужно
подняться,
Que
siempre
habrá
un
mañana
Ведь
всегда
будет
завтра
Y
otra
buena
salida
И
другой
хороший
выход.
La
vida
sin
esperanza
no
tiene
verdes
Жизнь
без
надежды
не
имеет
зелени,
Es
solo
un
gris
color
Она
лишь
серого
цвета.
Y
sin
la
magia
de
amar
И
без
волшебства
любви
Todo
se
pierde
Всё
теряется,
Si
le
cerramos
esa
puerta
al
corazón
Если
мы
закроем
эту
дверь
в
сердце,
Si
le
cerramos
esa
puerta
al
corazón
Если
мы
закроем
эту
дверь
в
сердце.
Solamente
corazón
Только
сердце.
Valla
que
llevere
Какой
багаж
я
несу,
La
vida
si
tu
la
mira
Жизнь,
если
ты
на
неё
посмотришь,
Es
un
encoge
y
estira
Это
сжатие
и
растяжение,
Una
veces
es
un
poquito
abajo
Иногда
она
немного
внизу,
Otra
un
poquito
arriba
Иногда
немного
вверху.
La
vida
si
tu
la
mira
Жизнь,
если
ты
на
неё
посмотришь,
Es
un
encoge
y
estira
Это
сжатие
и
растяжение.
A
mucha
gente
le
dan
la
mano
Многим
людям
подают
руку,
Y
te
atacan
de
espaldas
cuando
te
viras
А
они
нападают
со
спины,
когда
ты
оборачиваешься.
Vida
si
tu
la
mira
Жизнь,
если
ты
на
неё
посмотришь,
Es
un
encoge
y
estira
Это
сжатие
и
растяжение.
Cuando
se
ponen
hablar
Когда
они
начинают
говорить,
Te
quieren
soldar
Они
хотят
тебя
припаять,
Te
pueden
arrancar
del
pellejo
una
tira
Они
могут
содрать
с
тебя
кожу.
Los
metales
de
la
salsa
Металлические
звуки
сальсы.
Valla
panama
Вперед,
Панама!
Es
un
escoge
y
estira
Это
сжатие
и
растяжение,
Según
el
cristal
con
que
se
mira
В
зависимости
от
того,
через
какое
стекло
ты
смотришь.
Es
un
escoge
y
estira
Это
сжатие
и
растяжение,
Unos
te
Odian
otros
te
admiran
Одни
тебя
ненавидят,
другие
восхищаются.
Es
un
escoge
y
estira
Это
сжатие
и
растяжение,
Por
eso
se
forma
el
tira
q
tira
Поэтому
образуется
эта
тянучка.
Como
si
fuera
la
pelota
Как
будто
это
мяч,
Que
la
gente
tira
Который
люди
бросают.
Como
Rebota
Как
отскакивает
Como
rebota
la
pelota
Как
отскакивает
мяч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Valladares Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.