Issac Delgado - La vida sin esperanza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Issac Delgado - La vida sin esperanza




La vida sin esperanza
Жизнь без надежды
La vida sin esperanza no tiene verde
Жизнь без надежды не имеет зелени,
Es solo un gris color
Она лишь серого цвета.
Y sin la magia de amar
И без волшебства любви
Todo se pierde
Всё теряется,
Si le cerramos esa puerta al corazón
Если мы закроем эту дверь в сердце,
Si le cerramos esa puerta al corazón
Если мы закроем эту дверь в сердце.
Aveces nos encontramos que los caminos
Иногда мы обнаруживаем, что пути
No tiene dirección bordamos desde el peligro los abismos
Не имеют направления, мы вышиваем из опасности пропасти,
Buscando luces y espejismo de ilusión
Ища огни и миражи иллюзий,
Buscando luces y espejismo de ilusión
Ища огни и миражи иллюзий.
Aveces un golpe fuerte
Иногда сильный удар
Nos deriva
Сбивает нас с пути,
Nos riega por la tierra
Разбрасывает по земле,
Nos araña la vida
Царапает нашу жизнь.
Más luego de la caída
Но после падения
Incorporarse
Нужно подняться,
Que siempre habrá un mañana
Ведь всегда будет завтра
Y otra buena salida
И другой хороший выход.
La vida sin esperanza no tiene verdes
Жизнь без надежды не имеет зелени,
Es solo un gris color
Она лишь серого цвета.
Y sin la magia de amar
И без волшебства любви
Todo se pierde
Всё теряется,
Si le cerramos esa puerta al corazón
Если мы закроем эту дверь в сердце,
Si le cerramos esa puerta al corazón
Если мы закроем эту дверь в сердце.
Solamente corazón
Только сердце.
Valla que llevere
Какой багаж я несу,
Como dice
Как говорится.
La vida si tu la mira
Жизнь, если ты на неё посмотришь,
Es un encoge y estira
Это сжатие и растяжение,
Una veces es un poquito abajo
Иногда она немного внизу,
Otra un poquito arriba
Иногда немного вверху.
Camina lo
Иди по ней.
La vida si tu la mira
Жизнь, если ты на неё посмотришь,
Es un encoge y estira
Это сжатие и растяжение.
A mucha gente le dan la mano
Многим людям подают руку,
Y te atacan de espaldas cuando te viras
А они нападают со спины, когда ты оборачиваешься.
Vida si tu la mira
Жизнь, если ты на неё посмотришь,
Es un encoge y estira
Это сжатие и растяжение.
Cuando se ponen hablar
Когда они начинают говорить,
Te quieren soldar
Они хотят тебя припаять,
Te pueden arrancar del pellejo una tira
Они могут содрать с тебя кожу.
Los metales de la salsa
Металлические звуки сальсы.
Valla panama
Вперед, Панама!
Es un escoge y estira
Это сжатие и растяжение,
Según el cristal con que se mira
В зависимости от того, через какое стекло ты смотришь.
Es un escoge y estira
Это сжатие и растяжение,
Unos te Odian otros te admiran
Одни тебя ненавидят, другие восхищаются.
Es un escoge y estira
Это сжатие и растяжение,
Por eso se forma el tira q tira
Поэтому образуется эта тянучка.
Ataca
Атакуй!
Dice que
Говорят, что
Coge
Бери,
Tira
Бросай,
Como si fuera la pelota
Как будто это мяч,
Que la gente tira
Который люди бросают.
Coge
Бери,
Tira
Бросай,
Como Rebota
Как отскакивает
La pelota
Мяч.
Coge
Бери,
Tira
Бросай,
Como rebota la pelota
Как отскакивает мяч.
Coge
Бери,
Tira
Бросай.





Writer(s): Jose Valladares Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.